亲如骨肉 qīn rú gǔ ròu 형제처럼 친하다

Explanation

形容关系极其亲密,如同骨肉一样。

혈연 관계가 있는 것처럼 매우 친밀한 관계임을 설명합니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里住着两户人家,他们是世交,两家的孩子从小一起长大。哥哥名叫大宝,弟弟名叫二宝。他们俩自小一起放牛、捉迷藏,一起学习,一起玩耍。他们彼此之间互相帮助,互相鼓励,感情深厚,比亲兄弟还亲。一天,村里来了个算命先生,他为大宝算了一卦,说大宝将来会大富大贵,成为远近闻名的富翁。而二宝的卦象则不太好,说他将来会一事无成。算命先生走后,大宝和二宝依然亲如骨肉,他们一起努力奋斗,终于都取得了很大的成就。大宝成为了一名成功的商人,而二宝也成了一名受人尊敬的医生。他们的事迹被传颂至今,成为一段佳话。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ zhù zhe liǎng hù rénjiā, tāmen shì shìjiāo, liǎng jiā de háizi cóng xiǎo yī qǐ zhǎng dà. gēge míng jiào dà bǎo, dìdi míng jiào èr bǎo. tāmen liǎ cóng xiǎo yī qǐ fàng niú, zhuō mí cáng, yī qǐ xuéxí, yī qǐ wánshuǎ. tāmen bǐ cǐ zhī jiān hù xiāng bāngzhù, hù xiāng gǔlì, gǎnqíng shēnhòu, bǐ qīn xiōngdì hái qīn. yī tiān, cūn lǐ lái le gè suànmìng xiānshēng, tā wèi dà bǎo suàn le yī guà, shuō dà bǎo jiānglái huì dà fù dà guì, chéngwéi yuǎnjìn wénmíng de fùwēng. ér èr bǎo de guài xiàng zé bù tài hǎo, shuō tā jiānglái huì yī shì wú chéng. suànmìng xiānshēng zǒu hòu, dà bǎo hé èr bǎo yīrán qīn rú gǔ ròu, tāmen yī qǐ nǔlì fèndòu, zhōngyú dōu qǔdé le hěn dà de chéngjiù. dà bǎo chéngwéi le yī míng chénggōng de shāngrén, ér èr bǎo yě chéngwéi le yī míng shòu rén zūnjìng de yīshēng. tāmen de shìjì bèi chuánsòng zhì jīn, chéngwéi yī duàn jiāhuà.

옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에 대대로 친분이 두터운 두 가족이 살았습니다. 그들의 아이들, 큰형인 대보와 작은 형제인 이보는 함께 자랐습니다. 소를 치고, 숨바꼭질을 하고, 공부를 하고, 함께 놀았습니다. 서로 돕고 격려하며 피붙이 형제보다 더 깊은 우정을 쌓았습니다. 어느 날, 마을에 점쟁이가 찾아왔습니다. 그는 대보에게 장래에 부자가 되고 유명해질 것이라고 점쳤습니다. 하지만 이보의 점은 그리 좋지 않았습니다. 그럼에도 불구하고, 그 예언 이후에도 대보와 이보는 친한 친구로 남았습니다. 열심히 일하여 큰 성공을 거두었습니다. 대보는 성공한 사업가가 되었고, 이보는 존경받는 의사가 되었습니다. 그들의 이야기는 오늘날까지 전해지고 있습니다.

Usage

用于形容关系非常亲密。

yòng yú xíngróng guānxi fēicháng qīnmì

매우 친밀한 관계를 나타내는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他们兄弟俩亲如骨肉,感情非常好。

    tāmen xiōngdì liǎ qīn rú gǔ ròu, gǎnqíng fēicháng hǎo.

    그들은 형제처럼 사이가 좋습니다.

  • 他俩从小一起长大,亲如骨肉。

    tā liǎ cóng xiǎo yī qǐ zhǎng dà, qīn rú gǔ ròu.

    그들은 어릴 적부터 함께 자라 형제처럼 사이가 좋습니다.