亲如骨肉 aussi proches que des frères
Explanation
形容关系极其亲密,如同骨肉一样。
Décrit une relation extrêmement proche, comme celle qui existe entre la chair et le sang.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着两户人家,他们是世交,两家的孩子从小一起长大。哥哥名叫大宝,弟弟名叫二宝。他们俩自小一起放牛、捉迷藏,一起学习,一起玩耍。他们彼此之间互相帮助,互相鼓励,感情深厚,比亲兄弟还亲。一天,村里来了个算命先生,他为大宝算了一卦,说大宝将来会大富大贵,成为远近闻名的富翁。而二宝的卦象则不太好,说他将来会一事无成。算命先生走后,大宝和二宝依然亲如骨肉,他们一起努力奋斗,终于都取得了很大的成就。大宝成为了一名成功的商人,而二宝也成了一名受人尊敬的医生。他们的事迹被传颂至今,成为一段佳话。
Il était une fois, dans un petit village de montagne, deux familles qui étaient amies de longue date. Leurs enfants, un frère aîné nommé Da Bao et un frère cadet nommé Er Bao, ont grandi ensemble. Ils gardaient des vaches, jouaient à cache-cache, étudiaient et jouaient ensemble. Ils s'aidaient et s'encourageaient mutuellement, et leur amitié était plus profonde que celle de frères de sang. Un jour, un diseur de bonne aventure est arrivé au village. Il a prédit à Da Bao qu'il deviendrait riche et célèbre. Cependant, la prédiction pour Er Bao était moins favorable. Néanmoins, même après la prophétie, Da Bao et Er Bao sont restés de proches amis. Ils ont travaillé dur et ont obtenu un grand succès : Da Bao est devenu un homme d'affaires prospère, tandis qu'Er Bao est devenu un médecin respecté. Leur histoire est encore racontée aujourd'hui.
Usage
用于形容关系非常亲密。
Utilisé pour décrire une relation très proche.
Examples
-
他们兄弟俩亲如骨肉,感情非常好。
tāmen xiōngdì liǎ qīn rú gǔ ròu, gǎnqíng fēicháng hǎo.
Ils sont aussi proches que des frères.
-
他俩从小一起长大,亲如骨肉。
tā liǎ cóng xiǎo yī qǐ zhǎng dà, qīn rú gǔ ròu.
Ils ont grandi ensemble depuis l'enfance et sont comme des frères.