以德报德 은혜를 은혜로 갚다
Explanation
以德报德,意思是说用恩惠来报答恩惠。
은혜에 은혜로 갚는다는 것은 친절에 친절로 갚는다는 것이다.
Origin Story
春秋时期,一位名叫子贡的弟子问孔子:‘老师,如果有人冤枉我,我该如何对待呢?’孔子回答道:‘以直报怨,以德报德。’子贡不解,追问道:‘何谓以直报怨,以德报德?’孔子解释说:‘如果有人冤枉你,要以理服人,用正直的道理去说服他;但如果有人对你有恩,那就应该用真诚的善意去回报他。’子贡若有所思地点了点头。孔子又补充道:‘为人处世,要始终保持一颗善良的心,以德报德,方能赢得别人的尊重和信任。’从此,子贡便将老师的教诲铭记于心,在为人处世中处处以德报德,赢得了广泛的好评。
춘추시대에 자공이라는 제자가 공자에게 물었습니다. “선생님, 만약 누군가가 저에게 불의를 행하면 어떻게 해야 합니까?” 공자는 대답했습니다. “불의에는 정의로, 친절에는 친절로 갚으십시오.” 자공은 이해하지 못하고 더욱 물었습니다. “불의에는 정의로, 친절에는 친절로 갚는다는 것은 무슨 뜻입니까?” 공자는 설명했습니다. “만약 누군가가 당신에게 불의를 행하면, 이치로 그를 설득하고, 정의의 원칙을 따르십시오. 그러나 누군가가 당신에게 친절을 베풀었다면, 성실한 친절로 갚으십시오.” 자공은 생각에 잠겨 고개를 끄덕였습니다. 공자는 덧붙였습니다. “사람들과의 관계에서 항상 선량한 마음을 유지하십시오. 친절에 친절로 갚는 사람만이 다른 사람들의 존경과 신뢰를 얻을 수 있습니다.” 그 후로 자공은 스승의 가르침을 마음에 새기고 사람들과의 관계에서 항상 친절에 친절로 갚아 널리 칭찬을 받았습니다.
Usage
形容一个人懂得感恩,以善良之心对待他人。常用于评价一个人品德高尚。
감사하는 마음을 알고 친절한 마음으로 다른 사람을 대하는 사람을 묘사합니다. 종종 그 사람의 높은 도덕성을 칭찬하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
滴水之恩,当涌泉相报,我们应该以德报德。
yi di shui de en,dang yong quan xiang bao,women yinggai yi de bao de. ta yi de bao de,shou dao le da jia de chengzan
물 한 방울의 은혜, 샘솟는 은혜로 갚아야 하며, 친절에 친절로 갚아야 한다.
-
他以德报德,受到了大家的称赞。
그는 친절에 친절로 갚아 칭찬을 받았다.