以德报德 отплатить добром на добро
Explanation
以德报德,意思是说用恩惠来报答恩惠。
Отплатить добром на добро означает отплатить добром на добро.
Origin Story
春秋时期,一位名叫子贡的弟子问孔子:‘老师,如果有人冤枉我,我该如何对待呢?’孔子回答道:‘以直报怨,以德报德。’子贡不解,追问道:‘何谓以直报怨,以德报德?’孔子解释说:‘如果有人冤枉你,要以理服人,用正直的道理去说服他;但如果有人对你有恩,那就应该用真诚的善意去回报他。’子贡若有所思地点了点头。孔子又补充道:‘为人处世,要始终保持一颗善良的心,以德报德,方能赢得别人的尊重和信任。’从此,子贡便将老师的教诲铭记于心,在为人处世中处处以德报德,赢得了广泛的好评。
В период весны и осени ученик по имени Цзыгун спросил Конфуция: «Учитель, если кто-то причинит мне зло, как мне следует поступить?» Конфуций ответил: «Отплати несправедливостью справедливостью, а добротой — добротой». Цзыгун не понял и спросил: «Что значит отплатить несправедливостью справедливостью, а добротой — добротой?» Конфуций объяснил: «Если кто-то причинит тебе зло, убеди его с помощью разума, следуй принципу справедливости; но если кто-то сделал тебе добро, ты должен ответить ему искренней добротой». Цзыгун задумался, кивнул головой. Конфуций добавил: «В общении с людьми всегда сохраняй доброе сердце. Только отвечая добром на добро, ты сможешь заслужить уважение и доверие окружающих». С тех пор Цзыгун хранил в сердце наставления своего учителя и всегда отвечал добром на добро в своей жизни, заслужив широкое признание.
Usage
形容一个人懂得感恩,以善良之心对待他人。常用于评价一个人品德高尚。
Описывает человека, который умеет быть благодарным и относится к другим с добрым сердцем. Часто используется для похвалы высокого морального характера человека.
Examples
-
滴水之恩,当涌泉相报,我们应该以德报德。
yi di shui de en,dang yong quan xiang bao,women yinggai yi de bao de. ta yi de bao de,shou dao le da jia de chengzan
Капля воды — благодарность, нужно отплатить родником, мы должны отвечать добром на добро.
-
他以德报德,受到了大家的称赞。
Он отплатил добром на добро и получил похвалу от всех