以貌取人 외모로 판단하다
Explanation
根据外貌来判断人的品质才能,多含贬义。
외모로 사람의 성격이나 능력을 판단하는 것. 대개 부정적인 의미를 내포한다.
Origin Story
春秋时期,孔子的学生子羽相貌丑陋,孔子对他很冷淡,他只有离开孔子回去自修,后成为有名的学者。而学生宰予长得很好,但不学无术,不久就被齐王处死。孔子感慨地说:"不能以貌取人,也不能凭人说话来衡量别人。"
춘추시대 공자의 제자인 자우는 용모가 못생겼는데, 공자는 그를 냉담하게 대했다. 그래서 그는 공자를 떠나 집에서 수학하여 후에 유명한 학자가 되었다. 그러나 제자인 재여는 용모가 뛰어났지만, 학문을 게을리하여 얼마 안 있어 제왕에 의해 처형되었다. 공자는 이 일을 애석하게 여기며 이렇게 말했다. "사람을 외모로 판단해서는 안 되고, 사람의 말만으로 판단해서도 안 된다."
Usage
作谓语、定语、宾语;用于人。
술어, 정어, 목적어로 쓰인다. 사람에게 쓰인다.
Examples
-
不要以貌取人,要看他的能力。
buyaoyi mao quren,yaokan tade nengli.
외모로 사람을 판단하지 말고 능력으로 판단해야 한다.
-
他以貌取人,错失了良才。
ta yi mao quren,cuoshi le liangcai
그는 외모로 판단하여 좋은 인재를 놓쳤다.