以貌取人 julgar pelas aparências
Explanation
根据外貌来判断人的品质才能,多含贬义。
Julgar o caráter ou a capacidade de uma pessoa com base em sua aparência; muitas vezes usado com conotação negativa.
Origin Story
春秋时期,孔子的学生子羽相貌丑陋,孔子对他很冷淡,他只有离开孔子回去自修,后成为有名的学者。而学生宰予长得很好,但不学无术,不久就被齐王处死。孔子感慨地说:"不能以貌取人,也不能凭人说话来衡量别人。"
Durante o período da Primavera e Outono, o aluno de Confúcio, Ziyu, era feio, e Confúcio foi frio com ele. Ele teve que deixar Confúcio para estudar em casa e mais tarde se tornou um erudito famoso. No entanto, seu aluno Zaiyu era bonito, mas sem instrução, e foi executado pelo rei Qi pouco depois. Confúcio suspirou e disse: "Não se pode julgar as pessoas por sua aparência, nem se pode julgar os outros pelo que eles dizem."
Usage
作谓语、定语、宾语;用于人。
Usado como predicado, atributo e objeto; usado para pessoas.
Examples
-
不要以貌取人,要看他的能力。
buyaoyi mao quren,yaokan tade nengli.
Não julgue uma pessoa pela aparência, mas pela sua capacidade.
-
他以貌取人,错失了良才。
ta yi mao quren,cuoshi le liangcai
Ele julgou pela aparência e perdeu um bom talento.