以貌取人 jemanden nach dem Aussehen beurteilen
Explanation
根据外貌来判断人的品质才能,多含贬义。
Nach dem Aussehen die Eigenschaften und Fähigkeiten einer Person beurteilen; oft abwertend gemeint.
Origin Story
春秋时期,孔子的学生子羽相貌丑陋,孔子对他很冷淡,他只有离开孔子回去自修,后成为有名的学者。而学生宰予长得很好,但不学无术,不久就被齐王处死。孔子感慨地说:"不能以貌取人,也不能凭人说话来衡量别人。"
Während der Zeit der Frühlings- und Herbst-Annalen war der Schüler des Konfuzius, Ziyu, von hässlichem Aussehen, und Konfuzius war ihm gegenüber sehr kalt. Deshalb musste er Konfuzius verlassen, um zu Hause zu studieren und wurde später ein berühmter Gelehrter. Sein Schüler Zaiyu hingegen war von schönem Aussehen, aber ungebildet und wurde kurz darauf von König Qi hingerichtet. Konfuzius seufzte und sagte: "Man kann nicht nach dem Aussehen der Menschen urteilen, noch kann man andere anhand dessen, was sie sagen, beurteilen."
Usage
作谓语、定语、宾语;用于人。
Prädikat, Attribut, Objekt; für Personen verwendet.
Examples
-
不要以貌取人,要看他的能力。
buyaoyi mao quren,yaokan tade nengli.
Man sollte nicht nach dem Aussehen urteilen, sondern nach den Fähigkeiten.
-
他以貌取人,错失了良才。
ta yi mao quren,cuoshi le liangcai
Er hat nach dem Aussehen beurteilt und ein gutes Talent verpasst.