例行公事 일상적인 업무
Explanation
按照惯例或规定办理的事情,现多指缺乏创造性和灵活性,机械地办事。
관례 또는 규정에 따라 처리하는 일로, 현재는 창의성과 유연성이 부족하고 기계적으로 일을 처리하는 것을 뜻하는 경우가 많습니다.
Origin Story
老张在一家国企工作了三十年,每天的工作都一样:早上八点打卡上班,完成规定的任务,下午五点打卡下班。他从不主动承担额外的工作,也不寻求新的挑战,只是机械地重复着同样的流程。他认为这是他应该做的,也是他必须做的,并以此为傲,因为他觉得他的工作稳定可靠,没有风险。 有一天,公司来了一个年轻的经理,他发现老张的工作效率很低,而且缺乏创新精神。他决定给老张安排一些新的任务,希望能够激发他的潜力。但是,老张拒绝了,他说:“我已经习惯了现在的工作方式,我不需要改变。” 年轻的经理试图说服老张,但老张仍然坚持己见。最后,年轻的经理无奈地叹了口气,他知道自己无法改变老张的想法。 老张的故事,就是一个典型的例行公事的故事。他每天都重复着同样的工作,从未想过要改变,也从未想过要创新。他把自己禁锢在例行公事的牢笼里,无法自拔。
장 씨는 국영 기업에서 30년 동안 일했습니다. 매일 하는 일은 항상 같습니다. 오전 8시에 출근하여 지정된 업무를 완료하고 오후 5시에 퇴근합니다. 그는 자발적으로 추가적인 업무를 맡거나 새로운 도전을 추구하지 않고, 같은 절차를 기계적으로 반복할 뿐입니다. 그는 이것을 자신의 의무로 여기며 자신의 업무는 안정적이고 신뢰할 수 있으며 위험 부담이 없다고 생각합니다. 어느 날, 젊은 관리자가 회사에 왔습니다. 그는 장 씨의 업무 효율이 매우 낮고 혁신적인 정신이 부족하다는 것을 알게 되었습니다. 그는 장 씨에게 새로운 업무를 할당하여 잠재력을 발휘하도록 하려고 했지만, 장 씨는 거절했습니다. 그는 "현재의 업무 방식에 익숙하기 때문에 변화할 필요가 없다"고 말했습니다. 젊은 관리자는 장 씨를 설득하려고 했지만, 장 씨는 자신의 생각을 바꾸지 않았습니다. 결국 젊은 관리자는 한숨을 쉬었습니다. 그는 장 씨의 생각을 바꿀 수 없다는 것을 깨달았습니다. 장 씨의 이야기는 전형적인 루틴 작업의 이야기입니다. 그는 매일 같은 일을 반복하며, 변화나 혁신을 생각해 본 적이 없습니다. 그는 루틴 작업의 틀에 갇혀 빠져나오지 못하고 있습니다。
Usage
多用于形容机械重复,缺乏创造性的工作或行为。
기계적인 반복과 창의성 부족을 보이는 업무나 행동을 설명할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
他每天都例行公事地完成工作,缺乏创新精神。
tā měitiān dōu lìxíng gōngshì de wánchéng gōngzuò, quēfá chuàngxīn jīngshen
그는 매일 형식적으로 일을 처리하며, 혁신적인 정신이 부족합니다.
-
会议上,他只是例行公事地念稿子,没有深入地探讨问题。
huìyì shàng, tā zhǐshì lìxíng gōngshì de niàngǎozi, méiyǒu shēnrù de tàntǎo wèntí
회의에서 그는 단순히 원고를 낭독하는 것에 그치고 문제에 대한 심도 있는 논의는 하지 않았습니다.
-
公司的一些规章制度已经成为例行公事,并没有实际作用。
gōngsī de yīxiē guīzhāng zhìdù yǐjīng chéngwéi lìxíng gōngshì, bìng méiyǒu shíjì zuòyòng
회사의 일부 규정과 규칙은 단순한 형식적인 절차가 되어 실질적인 효과가 없습니다。