例行公事 Routine
Explanation
按照惯例或规定办理的事情,现多指缺乏创造性和灵活性,机械地办事。
Les choses faites selon la coutume ou les règlements, se réfèrent maintenant souvent au manque de créativité et de flexibilité, en faisant les choses mécaniquement.
Origin Story
老张在一家国企工作了三十年,每天的工作都一样:早上八点打卡上班,完成规定的任务,下午五点打卡下班。他从不主动承担额外的工作,也不寻求新的挑战,只是机械地重复着同样的流程。他认为这是他应该做的,也是他必须做的,并以此为傲,因为他觉得他的工作稳定可靠,没有风险。 有一天,公司来了一个年轻的经理,他发现老张的工作效率很低,而且缺乏创新精神。他决定给老张安排一些新的任务,希望能够激发他的潜力。但是,老张拒绝了,他说:“我已经习惯了现在的工作方式,我不需要改变。” 年轻的经理试图说服老张,但老张仍然坚持己见。最后,年轻的经理无奈地叹了口气,他知道自己无法改变老张的想法。 老张的故事,就是一个典型的例行公事的故事。他每天都重复着同样的工作,从未想过要改变,也从未想过要创新。他把自己禁锢在例行公事的牢笼里,无法自拔。
M. Zhang travaille dans une entreprise publique depuis trente ans. Son travail quotidien est toujours le même : pointage à 8 h, réalisation des tâches assignées et pointage à 17 h. Il ne prend jamais d’initiative pour des tâches supplémentaires et ne cherche pas de nouveaux défis, se contentant de répéter mécaniquement le même processus. Il considère cela comme un devoir et estime que son travail est stable, fiable et sans risque. Un jour, un jeune manager arrive et constate que l’efficacité de M. Zhang est faible et qu’il manque d’innovation. Il essaie de lui confier de nouvelles tâches, espérant stimuler M. Zhang, mais ce dernier refuse, affirmant son confort avec la routine actuelle. Le jeune manager tente de le persuader, mais en vain. L’histoire de M. Zhang est un exemple classique de travail routinier. Il répète les mêmes tâches quotidiennement, sans jamais envisager le changement ou l’innovation, piégé dans sa routine.
Usage
多用于形容机械重复,缺乏创造性的工作或行为。
Souvent utilisé pour décrire la répétition mécanique et le manque de créativité dans le travail ou le comportement.
Examples
-
他每天都例行公事地完成工作,缺乏创新精神。
tā měitiān dōu lìxíng gōngshì de wánchéng gōngzuò, quēfá chuàngxīn jīngshen
Il effectue son travail quotidiennement de manière routinière, sans aucun esprit d'innovation.
-
会议上,他只是例行公事地念稿子,没有深入地探讨问题。
huìyì shàng, tā zhǐshì lìxíng gōngshì de niàngǎozi, méiyǒu shēnrù de tàntǎo wèntí
Lors de la réunion, il a simplement lu le manuscrit de manière routinière sans discussion approfondie des problèmes.
-
公司的一些规章制度已经成为例行公事,并没有实际作用。
gōngsī de yīxiē guīzhāng zhìdù yǐjīng chéngwéi lìxíng gōngshì, bìng méiyǒu shíjì zuòyòng
Certaines règles et réglementations de l'entreprise sont devenues de simples formalités et n'ont plus d'effet pratique.