倾巢出动 총력을 기울여 출동하다
Explanation
指全部出动,多用于军事或比喻性的场合。
모든 병력을 동원하는 것을 의미하며, 주로 군사적 또는 비유적인 상황에서 사용됩니다.
Origin Story
话说很久以前,在一个古老的森林里,住着一群勤劳勇敢的蜜蜂。它们建造了一个巨大的蜂巢,里面储存着满满的蜂蜜。有一天,一只贪婪的熊发现了这个蜂巢,它口水直流,想要霸占所有的蜂蜜。熊悄悄地靠近蜂巢,准备偷袭。可是,它刚碰到蜂巢的外围,就招惹来了蜜蜂们的强烈反击。蜜蜂们倾巢而出,像一团黑云一样,飞向熊,用它们锋利的刺针攻击熊。熊猝不及防,被密密麻麻的蜜蜂蛰得痛不欲生,只能狼狈逃窜。从此以后,再也没有哪个动物敢轻易招惹这个森林里的蜜蜂们了。
옛날 옛날 아주 먼 옛날, 오래된 숲 속에 부지런하고 용감한 꿀벌들이 살았습니다. 그들은 거대한 벌집을 지었고, 그 안에는 꿀이 가득 차 있었습니다. 어느 날, 탐욕스러운 곰이 그 벌집을 발견하고 모든 꿀을 차지하려고 했습니다. 곰은 살금살금 벌집에 다가가 기습하려고 했습니다. 그러나 벌집의 가장자리에 닿자마자 벌들의 강력한 반격을 받았습니다. 벌들은 벌집에서 쏟아져 나와 검은 구름처럼 곰에게 날아가 날카로운 침으로 곰을 공격했습니다. 곰은 깜짝 놀라 수많은 벌침에 쏘여 고통스러워하며 허둥지둥 도망칠 수밖에 없었습니다. 그 후로는 어떤 동물도 감히 이 숲의 꿀벌들을 건드리려 하지 않았습니다.
Usage
通常用于形容敌人或某个群体全力出击,也可用作比喻。
보통 적이나 집단이 총력을 다해 공격하는 것을 표현할 때 사용되며, 비유적으로도 사용됩니다.
Examples
-
面对强敌,他们决定倾巢而出,决一死战。
miàn duì qiáng dí, tāmen juédìng qīng cháo ér chū, jué yī sǐ zhàn
강적을 맞아 그들은 모든 힘을 쏟아부어 결전을 치르기로 결정했다.
-
公司倾巢出动,参加了这次重要的产品发布会。
gōngsī qīng cháo chū dòng, cānjiā le zhè cì zhòngyào de chǎnpǐn fābù huì
회사는 총력을 다해 이 중요한 제품 발표회에 참가했다.