按兵不动 관망하다
Explanation
这个成语的意思是:按住军队,不让他们行动。比喻暂时停止行动,等待时机。
이 고사성어는 군대를 억누르고 행동하지 못하게 한다는 뜻입니다. 비유적으로는 행동을 일시적으로 중단하고 기회를 기다리는 것을 의미합니다.
Origin Story
春秋时期,卫国国君卫灵公想要摆脱晋国的控制,于是与齐国结盟。晋国对此十分不满,就派大将赵鞅带领军队驻扎在卫国边境,准备进攻。卫灵公得知消息后,十分慌张,召集大臣商量对策。一位大臣建议说:“我们应该立刻出兵迎击,否则晋军会一举攻破我们。”另一位大臣则建议说:“现在晋国兵力强大,我们不如按兵不动,等待时机。”卫灵公采纳了后者的建议,命令军队停止行动,静观其变。结果,晋国军队由于长时间驻扎在边境,士气低落,粮草不足,不得不撤军。卫国最终保住了自己的国家。
춘추 시대, 위나라 국왕 위령공은 진나라의 지배에서 벗어나기 위해 제나라와 동맹을 맺었습니다. 진나라는 이에 매우 불만을 품고 장군 조앙을 보내 위나라 국경에 군대를 주둔시키며 공격 준비를 했습니다. 위령공은 소식을 듣고 매우 당황하여 신하들을 불러 대책을 논의했습니다. 한 신하는 “즉시 군사를 보내 맞서 싸워야 합니다. 그렇지 않으면 진나라 군대가 우리나라를 침략할 것입니다.”라고 제안했습니다. 다른 신하는 “지금 진나라 군대는 강력하기 때문에, 우리는 침착하게 기회를 기다려야 합니다.”라고 제안했습니다. 위령공은 후자의 제안을 받아들여 군대에 작전을 중단하고 상황을 지켜보라고 명령했습니다. 그 결과, 진나라 군대는 국경에 오랫동안 주둔하면서 사기가 저하되고 식량이 부족해져 철수할 수밖에 없었습니다. 위나라는 결국 자국을 지켜낼 수 있었습니다.
Usage
这个成语多用于比喻在遇到问题或困难时,采取观望的态度,等待时机,而不是立即行动。
이 고사성어는 문제나 어려움에 직면했을 때 즉각적인 행동을 취하지 않고 상황을 지켜보며 기회를 기다리는 경우에 많이 사용됩니다.
Examples
-
面对强敌,他决定按兵不动,等待时机。
mian dui qiang di, ta jue ding an bing bu dong, deng dai shi ji.
강력한 적을 맞이하여 그는 서두르지 않고 상황을 지켜보기로 했다.
-
我们现在按兵不动,静观其变。
women xianzai an bing bu dong, jing guan qi bian.
우리는 지금 상황을 지켜보고 있다.
-
公司决定暂时按兵不动,观望市场反应。
gong si jue ding zan shi an bing bu dong, guan wang shi chang fan ying
회사는 시장 반응을 살펴보기 위해 당분간 관망하기로 결정했다.