按兵不动 àn bīng bù dòng abwarten und beobachten

Explanation

这个成语的意思是:按住军队,不让他们行动。比喻暂时停止行动,等待时机。

Diese Redewendung bedeutet: Halte die Armee zurück, lass sie nicht handeln. Im übertragenen Sinne bedeutet es, die Aktion vorübergehend zu stoppen und auf den richtigen Zeitpunkt zu warten.

Origin Story

春秋时期,卫国国君卫灵公想要摆脱晋国的控制,于是与齐国结盟。晋国对此十分不满,就派大将赵鞅带领军队驻扎在卫国边境,准备进攻。卫灵公得知消息后,十分慌张,召集大臣商量对策。一位大臣建议说:“我们应该立刻出兵迎击,否则晋军会一举攻破我们。”另一位大臣则建议说:“现在晋国兵力强大,我们不如按兵不动,等待时机。”卫灵公采纳了后者的建议,命令军队停止行动,静观其变。结果,晋国军队由于长时间驻扎在边境,士气低落,粮草不足,不得不撤军。卫国最终保住了自己的国家。

chun qiu shi qi, wei guo guo jun wei ling gong xiang yao bie tuo jin guo de kong zhi, yu shi yu qi guo jie meng. jin guo dui ci shi fen bu man, jiu pai da jiang zhao yang dai ling jun dui zhu zha zai wei guo bian jing, zhun bei gong ji. wei ling gong de zhi xiao xi hou, shi fen huang zhang, zhao ji da chen shang liang dui ce. yi wei da chen jian yi shuo: "women ying gai li ke chu bing ying ji, fou ze jin jun hui yi ju gong po women." ling yi wei da chen ze jian yi shuo: "xianzai jin guo bing li qiang da, women bu ru an bing bu dong, deng dai shi ji." wei ling gong cai na le hou zhe de jian yi, ming ling jun dui ting zhi xing dong, jing guan qi bian. jie guo, jin guo jun dui you yu chang shi jian zhu zha zai bian jing, shi qi di luo, liang cao bu zu, bu de bu che jun. wei guo zui zhong bao zhu le zi ji de guo jia.

In der Zeit der Frühlings- und Herbstperiode wollte der Herrscher des Staates Wei, Wei Linggong, die Kontrolle des Staates Jin abschütteln und schloss ein Bündnis mit dem Staat Qi. Der Staat Jin war mit dieser Situation äußerst unzufrieden und schickte den General Zhao Yang mit seinen Truppen an die Grenze von Wei, um einen Angriff vorzubereiten. Als Wei Linggong die Nachricht erhielt, geriet er in große Panik und berief seine Minister zu einer Beratung. Ein Minister schlug vor: „Wir sollten sofort unsere Truppen ausrücken und angreifen, sonst werden die Truppen des Staates Jin uns in einem Zug überrennen.“ Ein anderer Minister schlug hingegen vor: „Die Truppen des Staates Jin sind jetzt stark, wir sollten lieber ruhig abwarten und auf den richtigen Zeitpunkt warten.“ Wei Linggong folgte dem Rat des zweiten Ministers und befahl seinen Truppen, ihre Aktionen zu unterbrechen und die Situation abzuwarten. Infolgedessen zogen die Truppen des Staates Jin aufgrund ihrer langen Stationierung an der Grenze, ihrer niedrigen Moral und ihrer mangelnden Versorgung ab. Der Staat Wei konnte letztendlich seine Unabhängigkeit bewahren.

Usage

这个成语多用于比喻在遇到问题或困难时,采取观望的态度,等待时机,而不是立即行动。

zhe ge cheng yu duo yong yu bi yu zai yu dao wen ti huo kun nan shi, cai qu guan wang de tai du, deng dai shi ji, er bu shi li ji xing dong.

Diese Redewendung wird oft verwendet, um die Situation zu beschreiben, in der man bei Problemen oder Schwierigkeiten einen abwartenden Standpunkt einnimmt, auf den richtigen Zeitpunkt wartet, anstatt sofort zu handeln.

Examples

  • 面对强敌,他决定按兵不动,等待时机。

    mian dui qiang di, ta jue ding an bing bu dong, deng dai shi ji.

    Er beschloss, im Angesicht des starken Gegners, abzuwarten und zu beobachten, anstatt sofort zuzuschlagen.

  • 我们现在按兵不动,静观其变。

    women xianzai an bing bu dong, jing guan qi bian.

    Wir warten jetzt ab und beobachten die Entwicklungen.

  • 公司决定暂时按兵不动,观望市场反应。

    gong si jue ding zan shi an bing bu dong, guan wang shi chang fan ying

    Das Unternehmen entschied sich, vorerst abzuwarten und die Marktreaktion zu beobachten.