倾巢出动 sortir en masse
Explanation
指全部出动,多用于军事或比喻性的场合。
Il désigne la mobilisation de toutes les forces, principalement dans des contextes militaires ou figurés.
Origin Story
话说很久以前,在一个古老的森林里,住着一群勤劳勇敢的蜜蜂。它们建造了一个巨大的蜂巢,里面储存着满满的蜂蜜。有一天,一只贪婪的熊发现了这个蜂巢,它口水直流,想要霸占所有的蜂蜜。熊悄悄地靠近蜂巢,准备偷袭。可是,它刚碰到蜂巢的外围,就招惹来了蜜蜂们的强烈反击。蜜蜂们倾巢而出,像一团黑云一样,飞向熊,用它们锋利的刺针攻击熊。熊猝不及防,被密密麻麻的蜜蜂蛰得痛不欲生,只能狼狈逃窜。从此以后,再也没有哪个动物敢轻易招惹这个森林里的蜜蜂们了。
Il y a longtemps, dans une ancienne forêt, vivait un groupe d'abeilles travailleuses et courageuses. Elles avaient construit une immense ruche, pleine de miel. Un jour, un ours gourmand découvrit cette ruche et voulut s'emparer de tout le miel. L'ours s'approcha furtivement de la ruche, se préparant à l'attaquer. Mais à peine toucha-t-il le bord de la ruche qu'il provoqua une forte riposte des abeilles. Les abeilles sortirent en masse de la ruche, comme un nuage noir, se ruèrent sur l'ours et l'attaquèrent avec leurs aiguillons acérés. L'ours, pris au dépourvu, fut tellement piqué par d'innombrables abeilles qu'il dut s'enfuir honteusement. Dès ce jour, aucun animal n'osa plus provoquer les abeilles de cette forêt.
Usage
通常用于形容敌人或某个群体全力出击,也可用作比喻。
Il est généralement utilisé pour décrire comment un ennemi ou un groupe de personnes attaque avec toute sa force ; il peut également être utilisé de manière métaphorique.
Examples
-
面对强敌,他们决定倾巢而出,决一死战。
miàn duì qiáng dí, tāmen juédìng qīng cháo ér chū, jué yī sǐ zhàn
Face à un ennemi puissant, ils ont décidé de déployer toutes leurs forces pour une bataille décisive.
-
公司倾巢出动,参加了这次重要的产品发布会。
gōngsī qīng cháo chū dòng, cānjiā le zhè cì zhòngyào de chǎnpǐn fābù huì
Toute l'entreprise a participé au lancement important du produit.