千变万化 qiān biàn wàn huà 천변만화

Explanation

形容变化非常多,没有规律,让人难以捉摸。

끊임없이 예측 불가능하게 변화하는 것을 묘사합니다.

Origin Story

古代,有一位名叫李白的诗人,他生性洒脱不羁,对世间万物充满好奇。他游历四方,见惯了山川河流、风云变幻。有一天,他来到一座巍峨的山峰下,抬头仰望,只见山峰上云雾缭绕,时而浓密如棉,时而轻盈如纱,一会儿化作雄鹰展翅,一会儿化成骏马奔驰,变幻莫测,美不胜收。李白被这壮丽的景象所震撼,灵感泉涌,写下了著名的诗句:“蜀道难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。……” 诗中的“千变万化”正是对山峰上云雾变化的生动描写。

gǔ dài, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, tā shēng xìng sǎ tuō bù jī, duì shì jiān wàn wù chōng mǎn hào qí. tā yóu lì sì fāng, jiàn guàn le shān chuān hé liú, fēng yún biàn huàn. yǒu yī tiān, tā lái dào yī zuò wēi é de shān fēng xià, tái tóu yǎng wàng, zhī jiàn shān fēng shàng yún wù liáo rào, shí ér nóng mì rú mián, shí ér qīng yíng rú shā, yī huì huà zuò xióng yīng zhǎn chì, yī huì huà chéng jùn mǎ bēn chí, biàn huàn mò cè, měi bù shèng shōu. lǐ bái bèi zhè zhuàng lì de jǐng xiàng suǒ zhèn hàn, líng gǎn quán yǒng, xiě xià le zhù míng de shī jù: “shǔ dào nán, nán yú shàng qīng tiān, cè shēn xī wàng cháng zī jiē.……” shī zhōng de “qiān biàn wàn huà” zhèng shì duì shān fēng shàng yún wù biàn huà de shēng dòng miáo xiě.

고대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 타고난 천성이 방탕하고 제멋대로였으며, 세상 만물에 대해 호기심을 가지고 있었습니다. 그는 사방을 여행하며 산과 강, 바람과 구름이 변화하는 것을 보았습니다. 어느 날, 그는 우뚝 솟은 산 아래에 도착하여 고개를 들어 올려다보았습니다. 산에는 안개가 끼어 있었는데, 때로는 솜처럼 짙고 때로는 비단처럼 얇았습니다. 잠시 후에는 매가 날개를 펼치고, 또 잠시 후에는 준마가 달리는 것처럼 변화무쌍하여 아름다움을 더했습니다. 이백은 이 장엄한 광경에 압도되어 영감을 받아 유명한 시구를 적었습니다.

Usage

这个成语可以用来形容变化无常的事物,也可以用来形容人的性格多变。

zhè ge chéng yǔ kě yǐ yòng lái xíng róng biàn huà wú cháng de shì wù, yě kě yǐ yòng lái xíng róng rén de xìng gé duō biàn.

이 고사성어는 끊임없이 변화하는 것을 묘사하거나 변덕스러운 사람의 성격을 묘사할 때 사용할 수 있습니다.

Examples

  • 自然界中的事物千变万化,令人惊叹。

    zìrán jiè zhōng de shì wù qiān biàn wàn huà, lìng rén jīng tàn.

    자연계의 사물들은 천변만화하여 놀랍다.

  • 他的表情千变万化,让人捉摸不透。

    tā de biǎo qíng qiān biàn wàn huà, ràng rén zhuō mō bù tòu.

    그의 표정은 천변만화하여 알 수 없다.