千锤百炼 천锤백련
Explanation
比喻经历多次艰苦斗争的锻炼和考验。也指对文章和作品进行多次精心的修改。
수많은 고난과 시련을 겪는 것을 비유합니다. 또한 글과 작품을 여러 번 정성껏 수정하는 것을 의미합니다.
Origin Story
古时候,有个铁匠,他想要打造出一把坚固耐用的宝剑,于是他日夜不停地挥舞着铁锤,一遍遍地敲打着铁块,从早到晚,从白天到黑夜,从春天到冬天,年复一年,日复一日,终于将一块普通的铁块锻造成了一把锋利无比的宝剑。这把宝剑经过千锤百炼,吸取了铁匠的汗水和心血,它坚韧无比,锋利无比,成为了一把举世闻名的宝剑,为后人所传颂。
옛날 옛적에, 한 대장장이가 튼튼하고 오래가는 칼을 만들고 싶었습니다. 그래서 그는 밤낮으로 망치를 휘둘러 철을 계속 두드렸습니다. 아침부터 저녁까지, 낮에도 밤에도, 봄부터 겨울까지, 해가 바뀌고 날이 바뀌면서 마침내 평범한 철을 엄청나게 날카로운 칼로 단련했습니다. 이 칼은 천 번을 두드리고 다듬어져서 대장장이의 땀과 피를 흡수했습니다. 그것은 매우 질기고 날카로운 것이 되어 세상에 이름을 떨치는 칼이 되었고, 후세 사람들에게 전해져 내려왔습니다.
Usage
这个成语主要用于形容经过多次锻炼和考验后,取得的成功,也用来形容对作品进行多次精心的修改。
이 관용구는 주로 여러 번의 연습과 시험을 거쳐 얻은 성공을 묘사하거나 작품을 여러 번 정성껏 수정하는 것을 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他经过千锤百炼,终于成为一名优秀的工程师。
ta jing guo qian chui bai lian, zhong yu cheng wei yi ming you xiu de gong cheng shi.
그는 수많은 시련을 겪고 마침내 훌륭한 엔지니어가 되었습니다.
-
这篇小说经过千锤百炼,终于问世了。
zhe pian xiao shuo jing guo qian chui bai lian, zhong yu wen shi le.
이 소설은 수많은 수정을 거쳐 마침내 세상에 나왔습니다.