千锤百炼 temperado por mil martelada
Explanation
比喻经历多次艰苦斗争的锻炼和考验。也指对文章和作品进行多次精心的修改。
Uma metáfora para experimentar muitas provações e tribulações. Também é usado para se referir a múltiplas revisões cuidadosas de artigos e obras.
Origin Story
古时候,有个铁匠,他想要打造出一把坚固耐用的宝剑,于是他日夜不停地挥舞着铁锤,一遍遍地敲打着铁块,从早到晚,从白天到黑夜,从春天到冬天,年复一年,日复一日,终于将一块普通的铁块锻造成了一把锋利无比的宝剑。这把宝剑经过千锤百炼,吸取了铁匠的汗水和心血,它坚韧无比,锋利无比,成为了一把举世闻名的宝剑,为后人所传颂。
Nos tempos antigos, havia um ferreiro que queria forjar uma espada forte e durável. Então ele balançou seu martelo dia e noite, batendo no ferro repetidamente. Da manhã até a noite, do dia para a noite, da primavera para o inverno, ano após ano, dia após dia, ele finalmente forjou um pedaço de ferro comum em uma espada extremamente afiada. Essa espada, após milhares de marteladas e refinamentos, absorveu o suor e o sangue do ferreiro. Ela se tornou extremamente resistente e afiada, tornando-se uma espada de fama mundial, elogiada por gerações.
Usage
这个成语主要用于形容经过多次锻炼和考验后,取得的成功,也用来形容对作品进行多次精心的修改。
Esta expressão idiomática é usada principalmente para descrever o sucesso alcançado após treinamento e testes repetidos, ou para descrever múltiplas revisões cuidadosas de um trabalho.
Examples
-
他经过千锤百炼,终于成为一名优秀的工程师。
ta jing guo qian chui bai lian, zhong yu cheng wei yi ming you xiu de gong cheng shi.
Ele passou por muitos desafios e finalmente se tornou um engenheiro excelente.
-
这篇小说经过千锤百炼,终于问世了。
zhe pian xiao shuo jing guo qian chui bai lian, zhong yu wen shi le.
Este romance, depois de muitos polimentos, finalmente foi publicado.