千锤百炼 tausendmal gehämmert und geschmiedet
Explanation
比喻经历多次艰苦斗争的锻炼和考验。也指对文章和作品进行多次精心的修改。
Bezeichnet das Durchlaufen zahlreicher Herausforderungen und Prüfungen. Es wird auch verwendet, um auf mehrere sorgfältige Überarbeitungen von Texten und Werken hinzuweisen.
Origin Story
古时候,有个铁匠,他想要打造出一把坚固耐用的宝剑,于是他日夜不停地挥舞着铁锤,一遍遍地敲打着铁块,从早到晚,从白天到黑夜,从春天到冬天,年复一年,日复一日,终于将一块普通的铁块锻造成了一把锋利无比的宝剑。这把宝剑经过千锤百炼,吸取了铁匠的汗水和心血,它坚韧无比,锋利无比,成为了一把举世闻名的宝剑,为后人所传颂。
In der Antike lebte ein Schmied, der eine robuste und langlebige Klinge herstellen wollte. Tag und Nacht schwang er seinen Hammer und schlug immer wieder auf das Eisen. Von morgens bis abends, vom Tag bis zur Nacht, vom Frühling bis zum Winter, Jahr für Jahr, Tag für Tag, schmiedete er ein Stück gewöhnliches Eisen zu einem messerscharfen Schwert. Dieses Schwert, das tausend Mal gehämmert und geformt wurde, absorbierte den Schweiß und die Hingabe des Schmieds. Es wurde extrem robust und scharf und wurde zu einem weltberühmten Schwert, das von Generationen bewundert wurde.
Usage
这个成语主要用于形容经过多次锻炼和考验后,取得的成功,也用来形容对作品进行多次精心的修改。
Dieses Idiom wird hauptsächlich verwendet, um den Erfolg zu beschreiben, der durch wiederholtes Üben und Testen erreicht wird, oder um auf mehrere sorgfältige Überarbeitungen von Werken hinzuweisen.
Examples
-
他经过千锤百炼,终于成为一名优秀的工程师。
ta jing guo qian chui bai lian, zhong yu cheng wei yi ming you xiu de gong cheng shi.
Er hat viele Härten durchgemacht und ist schließlich ein exzellenter Ingenieur geworden.
-
这篇小说经过千锤百炼,终于问世了。
zhe pian xiao shuo jing guo qian chui bai lian, zhong yu wen shi le.
Dieser Roman wurde viele Male überarbeitet und ist nun endlich veröffentlicht worden.