卖犊买刀 송아지를 팔아 칼을 사다
Explanation
比喻不惜一切代价,准备战斗或从事某种事业。
전투나 중요한 사업을 준비하기 위해 어떤 희생도 마다하지 않음을 의미합니다.
Origin Story
话说战国时期,有个名叫李实的农夫,家境贫寒,只靠耕田为生。他养了一头健壮的耕牛,是家中主要的经济来源。然而,秦国大军压境,战火一触即发,李实心怀家国,毅然决定参军保卫家园。他知道,战场残酷,需要强大的实力才能保家卫国,于是他忍痛割爱,卖掉了心爱的耕牛,换来了锋利的武器,准备投身沙场,与强敌对抗。李实的故事在乡里传为佳话,后人用“卖犊买刀”来比喻为了国家或正义事业,不惜一切代价,贡献出自己的一切。
전국 시대에 이실이라는 가난한 농부가 있었습니다. 그는 농사로 생계를 유지했고, 가장 귀중한 재산은 튼튼한 소였습니다. 그러나 진나라 군대가 다가오고 전쟁이 임박했습니다. 이실은 애국적인 마음으로 조국을 지키기 위해 군대에 입대하기로 결심했습니다. 전쟁터의 잔혹함과 조국을 지키려면 힘이 필요하다는 것을 알았던 그는, 몹시 고통스러운 결정으로 사랑하는 소를 팔아 날카로운 무기를 사서 전장에 뛰어들 준비를 했습니다. 이실의 이야기는 마을에서 전해져 내려오며, “송아지를 팔아 칼을 산다”는 말은 나라나 정의를 위해 어떤 희생도 마다하지 않고 자신을 바치는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다。
Usage
多用于战争、战斗等场景,形容为了某种目的,不惜代价,舍弃一切。
전쟁과 전투의 문맥에서 목표 달성을 위해 모든 것을 희생하는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
他为了这次考试,真是卖犊买刀,放弃了所有娱乐活动,全力以赴。
ta wei le zhe ci kaoshi,zhen shi mai du mai dao,fangqi le suoyou yule huodong,quanli yifu
그는 이 시험을 위해 정말 모든 것을 쏟아부었습니다. 모든 오락 활동을 포기하고 전력을 다하고 있습니다. 마치 송아지를 팔아 칼을 사는 것과 같습니다.