可有可无 kě yǒu kě wú 필요없는

Explanation

可以有,也可以没有,指有没有都无关紧要。

있어도 되고 없어도 된다. 존재하는지 여부는 중요하지 않다.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着一对老夫妻。老爷爷年轻时是位有名的木匠,家里虽不富裕,但也衣食无忧。老奶奶精通针线,家中四季衣物不缺。他们唯一的儿子,从小体弱多病,长大后,虽勤劳肯干,却也从未有过什么大的成就,只是在村里做个普通的农夫,娶妻生子,过着平静的生活。村里人常说他可有可无,对村里的发展变化影响不大。 有一天,村里要修建一座新的水坝,需要许多木材。村长四处寻找木匠,但大部分木匠都因为各种原因无法参与。这时,老爷爷主动请缨,说自己虽然年纪大了,但手艺还在。他日夜不停地工作,用他精湛的技艺,为水坝提供了高质量的木料。水坝建成后,灌溉了大片田地,村民们的生活得到了极大的改善。老爷爷的儿子也因为父亲的贡献而感到骄傲,更加努力地工作,为家庭和村庄贡献自己的力量。 这件事后,人们不再觉得老爷爷的儿子可有可无,反而敬佩他的勤劳朴实,以及他默默支持家庭和村庄的精神。他们意识到,每个人都有自己的价值,即使看似微不足道,也能为集体做出贡献。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī duì lǎo fūqī. lǎo yéye niánqīng shí shì wèi yǒumíng de mùjiàng, jiā lǐ suī bù fùyù, dàn yě yīshí wú yōu. lǎo nǎinai jīngtōng zhēnxiàn, jiā zhōng sìjì yīwù bù quē. tāmen wéiyī de érzi, cóng xiǎo tǐ ruò duō bìng, zhǎng dà hòu, suī qínláo kěngàn, què yě cóng wèi yǒuguò shénme dà de chéngjiù, zhǐshì zài cūn lǐ zuò gè pǔtōng de nóngfū, qǔ qī shēng zǐ, guò zhe píngjìng de shēnghuó. cūn lǐ rén cháng shuō tā kě yǒu kě wú, duì cūn lǐ de fāzhǎn biànhuà yǐngxiǎng bù dà.

옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에 노부부가 살았습니다. 할아버지는 젊었을 때 유명한 목수였는데, 집은 부유하지 않았지만 먹고 사는 데는 지장이 없었습니다. 할머니는 바느질을 잘해서 집에는 사계절 내내 입을 옷이 부족하지 않았습니다. 외아들은 어릴 때부터 몸이 약했고, 자라서도 큰 성공을 거두지 못하고, 마을에서 평범한 농부로 일하며 아내와 아이들과 조용히 살았습니다. 마을 사람들은 그가 마을 발전에 영향을 미치지 않는, 필요 없는 사람이라고 말했습니다. 어느 날 마을에 새로운 댐을 지어야 했는데, 많은 목재가 필요했습니다. 마을 이장은 목수를 찾았지만, 여러 가지 이유로 참여할 수 없는 사람이 대부분이었습니다. 그때 할아버지가 스스로 나서서, 나이가 들었지만 실력은 여전히 건재하다고 제안했습니다. 그는 밤낮으로 쉬지 않고 일하며 뛰어난 기술로 댐에 고품질의 목재를 제공했습니다. 댐이 완공되자 넓은 논밭에 물이 공급되어 마을 사람들의 삶이 크게 향상되었습니다. 할아버지의 아들도 아버지의 공헌을 자랑스럽게 여기며 더욱 열심히 일하여 가족과 마을에 기여했습니다. 이 사건 이후 사람들은 더 이상 할아버지의 아들을 필요 없는 사람이라고 생각하지 않고, 성실하고 정직하며 가족과 마을을 묵묵히 지지하는 정신을 존경하게 되었습니다. 그들은 아무리 보잘것없어 보이는 사람이라도 집단에 기여할 수 있다는 것을 깨달았습니다.

Usage

用作定语,表示事物无关紧要。

yòng zuò dìngyǔ, biǎoshì shìwù wúguān jǐn yào

형용사로 사용되어 무언가가 중요하지 않음을 나타냅니다.

Examples

  • 这次会议,他的发言可有可无。

    cì cì huìyì, tā de fāyán kě yǒu kě wú

    회의에서 그의 발언은 불필요했다.

  • 这个附件可有可无,可以不提交。

    zhège fùjiàn kě yǒu kě wú, kěyǐ bù tíjiāo

    이 첨부 파일은 선택 사항이며 제출할 필요가 없습니다.