可有可无 kě yǒu kě wú hindi mahalaga

Explanation

可以有,也可以没有,指有没有都无关紧要。

Maaaring mayroon o wala; hindi mahalaga kung mayroon man o wala.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着一对老夫妻。老爷爷年轻时是位有名的木匠,家里虽不富裕,但也衣食无忧。老奶奶精通针线,家中四季衣物不缺。他们唯一的儿子,从小体弱多病,长大后,虽勤劳肯干,却也从未有过什么大的成就,只是在村里做个普通的农夫,娶妻生子,过着平静的生活。村里人常说他可有可无,对村里的发展变化影响不大。 有一天,村里要修建一座新的水坝,需要许多木材。村长四处寻找木匠,但大部分木匠都因为各种原因无法参与。这时,老爷爷主动请缨,说自己虽然年纪大了,但手艺还在。他日夜不停地工作,用他精湛的技艺,为水坝提供了高质量的木料。水坝建成后,灌溉了大片田地,村民们的生活得到了极大的改善。老爷爷的儿子也因为父亲的贡献而感到骄傲,更加努力地工作,为家庭和村庄贡献自己的力量。 这件事后,人们不再觉得老爷爷的儿子可有可无,反而敬佩他的勤劳朴实,以及他默默支持家庭和村庄的精神。他们意识到,每个人都有自己的价值,即使看似微不足道,也能为集体做出贡献。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī duì lǎo fūqī. lǎo yéye niánqīng shí shì wèi yǒumíng de mùjiàng, jiā lǐ suī bù fùyù, dàn yě yīshí wú yōu. lǎo nǎinai jīngtōng zhēnxiàn, jiā zhōng sìjì yīwù bù quē. tāmen wéiyī de érzi, cóng xiǎo tǐ ruò duō bìng, zhǎng dà hòu, suī qínláo kěngàn, què yě cóng wèi yǒuguò shénme dà de chéngjiù, zhǐshì zài cūn lǐ zuò gè pǔtōng de nóngfū, qǔ qī shēng zǐ, guò zhe píngjìng de shēnghuó. cūn lǐ rén cháng shuō tā kě yǒu kě wú, duì cūn lǐ de fāzhǎn biànhuà yǐngxiǎng bù dà.

Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang matandang mag-asawa. Ang lolo ay isang kilalang karpintero noong kabataan niya, at kahit na hindi mayaman ang kanyang pamilya, sapat na ang kanilang kinikita para mabuhay. Ang lola ay mahusay sa pananahi, at ang pamilya ay hindi kailanman nagkulang ng damit. Ang kanilang nag-iisang anak, na mahina at may sakit mula pagkabata, ay lumaki na isang masipag na manggagawa, ngunit hindi kailanman nakamit ang malalaking tagumpay, nagtatrabaho lamang bilang isang simpleng magsasaka sa nayon, nag-asawa, nagpalaki ng mga anak, at nabuhay ng payapang buhay. Madalas sabihin ng mga taganayon na siya ay hindi mahalaga, na walang epekto sa pag-unlad at mga pagbabago sa nayon. Isang araw, kinailangan ng nayon na magtayo ng isang bagong dam, na nangangailangan ng maraming kahoy. Hinanap ng pinuno ng nayon ang mga karpintero sa lahat ng dako, ngunit karamihan ay hindi nakilahok dahil sa iba't ibang dahilan. Sa puntong ito, nagboluntaryo ang lolo, na sinasabing kahit na matanda na siya, ang kanyang mga kasanayan ay buo pa rin. Nagtrabaho siya nang walang pagod araw at gabi, na nagbibigay ng de-kalidad na kahoy para sa dam gamit ang kanyang husay na kasanayan. Matapos makumpleto ang dam, dinilig nito ang malalawak na lugar ng lupa, at ang buhay ng mga taganayon ay lubos na napabuti. Nadama rin ng anak ng lolo ang pagmamalaki sa kontribusyon ng kanyang ama at nagtrabaho nang mas masipag upang mag-ambag sa kanyang pamilya at sa nayon. Pagkatapos ng insidenteng ito, hindi na itinuring ng mga tao na hindi mahalaga ang anak ng lolo, sa halip ay hinangaan nila ang kanyang kasipagan at katapatan, pati na rin ang kanyang tahimik na suporta sa kanyang pamilya at nayon. Napagtanto nila na ang bawat isa ay may sariling halaga, at kahit na ang mga tila walang kabuluhang kontribusyon ay maaaring makinabang sa kolektibo.

Usage

用作定语,表示事物无关紧要。

yòng zuò dìngyǔ, biǎoshì shìwù wúguān jǐn yào

Ginagamit bilang pang-uri upang ipahiwatig na ang isang bagay ay hindi mahalaga.

Examples

  • 这次会议,他的发言可有可无。

    cì cì huìyì, tā de fāyán kě yǒu kě wú

    Ang kanyang talumpati sa pulong ay hindi mahalaga.

  • 这个附件可有可无,可以不提交。

    zhège fùjiàn kě yǒu kě wú, kěyǐ bù tíjiāo

    Ang attachment na ito ay opsyonal at hindi kailangang isumite.