可有可无 kě yǒu kě wú superfluo

Explanation

可以有,也可以没有,指有没有都无关紧要。

Può esserci o meno; non importa se esiste o no.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着一对老夫妻。老爷爷年轻时是位有名的木匠,家里虽不富裕,但也衣食无忧。老奶奶精通针线,家中四季衣物不缺。他们唯一的儿子,从小体弱多病,长大后,虽勤劳肯干,却也从未有过什么大的成就,只是在村里做个普通的农夫,娶妻生子,过着平静的生活。村里人常说他可有可无,对村里的发展变化影响不大。 有一天,村里要修建一座新的水坝,需要许多木材。村长四处寻找木匠,但大部分木匠都因为各种原因无法参与。这时,老爷爷主动请缨,说自己虽然年纪大了,但手艺还在。他日夜不停地工作,用他精湛的技艺,为水坝提供了高质量的木料。水坝建成后,灌溉了大片田地,村民们的生活得到了极大的改善。老爷爷的儿子也因为父亲的贡献而感到骄傲,更加努力地工作,为家庭和村庄贡献自己的力量。 这件事后,人们不再觉得老爷爷的儿子可有可无,反而敬佩他的勤劳朴实,以及他默默支持家庭和村庄的精神。他们意识到,每个人都有自己的价值,即使看似微不足道,也能为集体做出贡献。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī duì lǎo fūqī. lǎo yéye niánqīng shí shì wèi yǒumíng de mùjiàng, jiā lǐ suī bù fùyù, dàn yě yīshí wú yōu. lǎo nǎinai jīngtōng zhēnxiàn, jiā zhōng sìjì yīwù bù quē. tāmen wéiyī de érzi, cóng xiǎo tǐ ruò duō bìng, zhǎng dà hòu, suī qínláo kěngàn, què yě cóng wèi yǒuguò shénme dà de chéngjiù, zhǐshì zài cūn lǐ zuò gè pǔtōng de nóngfū, qǔ qī shēng zǐ, guò zhe píngjìng de shēnghuó. cūn lǐ rén cháng shuō tā kě yǒu kě wú, duì cūn lǐ de fāzhǎn biànhuà yǐngxiǎng bù dà.

Tanto tempo fa, in un piccolo villaggio di montagna, viveva una coppia di anziani. Il nonno era stato un famoso falegname in gioventù, e sebbene la sua famiglia non fosse ricca, avevano abbastanza per vivere. La nonna era abile nel cucito, e la famiglia non ha mai avuto carenza di vestiti. Il loro unico figlio, debole e malaticcio fin dall'infanzia, è cresciuto per diventare un lavoratore diligente, ma non ha mai ottenuto grandi successi, lavorando solo come un contadino comune nel villaggio, sposandosi, allevando figli e vivendo una vita pacifica. Gli abitanti del villaggio dicevano spesso che era dispensabile, senza alcun impatto sullo sviluppo e sui cambiamenti del villaggio. Un giorno, il villaggio dovette costruire una nuova diga, che richiedeva una grande quantità di legname. Il capo del villaggio cercò falegnami ovunque, ma la maggior parte non poté partecipare per vari motivi. A quel punto, il nonno si offrì volontario, dicendo che sebbene fosse vecchio, le sue capacità erano ancora intatte. Lavorò instancabilmente giorno e notte, fornendo legname di alta qualità per la diga con la sua squisita maestria. Dopo il completamento della diga, irrigò vaste aree di terreno e la vita degli abitanti del villaggio migliorò notevolmente. Anche il figlio del nonno si sentì orgoglioso del contributo del padre e lavorò ancora più duramente per contribuire alla sua famiglia e al villaggio. Dopo questo incidente, le persone non consideravano più il figlio del nonno dispensabile, ammirando invece la sua diligenza e onestà, così come il suo silenzioso supporto per la sua famiglia e il villaggio. Si resero conto che ognuno ha il proprio valore, e anche i contributi apparentemente insignificanti possono giovare alla collettività.

Usage

用作定语,表示事物无关紧要。

yòng zuò dìngyǔ, biǎoshì shìwù wúguān jǐn yào

Usato come attributo per indicare che qualcosa è irrilevante.

Examples

  • 这次会议,他的发言可有可无。

    cì cì huìyì, tā de fāyán kě yǒu kě wú

    Il suo discorso alla riunione era superfluo.

  • 这个附件可有可无,可以不提交。

    zhège fùjiàn kě yǒu kě wú, kěyǐ bù tíjiāo

    Questo allegato è facoltativo e non è necessario inviarlo.