咫尺天涯 zhǐ chǐ tiān yá 咫尺천리

Explanation

形容距离虽然很近,却难以接近,如同远在天涯一样。

지리적으로 매우 가까이 있음에도 불구하고, 마치 지구 반대편에 있는 것처럼 서로 멀리 떨어져 있는 느낌을 받는 상황을 묘사합니다.

Origin Story

唐代诗人李白和杜甫,一位浪漫不羁,一位沉郁顿挫,两人都对盛唐的繁华景象有着深刻的感受。他们虽然生活在同一时代,但因各种原因,两人见面的机会并不多。一次,李白应邀到长安参加盛大的宫廷宴会。席间,李白写下了一首气势磅礴的诗篇,赞美大唐王朝的辉煌。杜甫闻讯后,内心激动不已,特意前往长安想与李白一叙。然而,当杜甫到达长安时,李白早已乘船东下,飘然而去。杜甫望着滚滚长江,心中充满了惆怅。他知道,他和李白之间,虽然看似近在咫尺,却如同咫尺天涯,难以相见。从此,两人虽然诗歌传唱,但难得一见。这便是“咫尺天涯”的真实写照。

táng dài shī rén lǐ bái hé dù fǔ, yī wèi làng màn bù jī, yī wèi chén yù dùn cuò, liǎng rén dōu duì shèng táng de fán huá jǐng xiàng yǒu zhe shēn kè de gǎn shòu. tāmen suīrán shēnghuó zài tóng yī shí dài, dàn yīn gè zhǒng yuányīn, liǎng rén jiàn miàn de jī huì bìng bù duō. yī cì, lǐ bái yīng yāo dào cháng ān cān jiā shèng dà de gōng tíng yǎnhuì. xí jiān, lǐ bái xiě xià le yī shǒu qì shì bàng bó de shī piān, zàn měi dà táng wáng cháo de huī huáng. dù fǔ wén xùn hòu, nèi xīn jī dòng bù yǐ, tè yì qián wǎng cháng ān xiǎng yǔ lǐ bái yī xù. rán'ér, dāng dù fǔ dào dá cháng ān shí, lǐ bái zǎo yǐ chéng chuán dōng xià, piāo rán ér qù. dù fǔ wàng zhe gǔn gǔn cháng jiāng, xīn zhōng chōng mǎn le chóu chàng. tā zhī dào, tā hé lǐ bái zhī jiān, suīrán kàn sì jìn zài zhǐ chǐ, què rútóng zhǐ chǐ tiān yá, nán yǐ xiāng jiàn. cóng cǐ, liǎng rén suīrán shī gē chuán chàng, dàn nán de yī jiàn. zhè biàn shì "zhǐ chǐ tiān yá" de zhēn shí xiě zhào.

당나라 시인 이백과 두보는 같은 시대에 살았지만, 여러 가지 이유로 만날 기회가 거의 없었습니다. 이백은 자유분방하고 낭만적인 시풍으로 유명했는데, 장안의 성대한 궁중 연회에 초대받았습니다. 거기서 그는 당나라의 번영을 찬양하는 웅장한 시를 지었습니다. 이 소식을 들은 두보는, 그의 시가 무겁고 우울한 분위기로 유명했지만, 크게 감동하여 이백을 만나기 위해 장안으로 여행을 떠났습니다. 그러나 두보가 도착했을 때, 이백은 이미 배를 타고 떠나 버렸습니다. 끊임없이 흐르는 장강을 바라보며, 두보는 깊은 그리움을 느꼈습니다. 지리적으로 가까웠지만, 헤아릴 수 없는 거리에 의해 갈라져 있음을 깨달았습니다. 바로 "咫尺天涯"의 좋은 예입니다.

Usage

用于形容距离很近,却很难相见,如同远在天涯一样。

yòng yú xiáomíng jùlí hěn jìn, què hěn nán xiāng jiàn, rútóng yuǎn zài tiān yá yīyàng

거리가 매우 가까운데도 불구하고, 마치 멀리 떨어져 있는 것처럼 만나기 어려운 상황을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 虽然他们住在隔壁,却像咫尺天涯,很少见面。

    suīrán tāmen zhù zài gé bì, què xiàng zhǐ chǐ tiān yá, hǎo shǎo jiàn miàn

    옆집에 살지만, 마치 천리 길처럼 만나기 어렵다.

  • 距离如此之近,却如同咫尺天涯,令人唏嘘不已。

    jùlí rúcǐ zhī jìn, què rútóng zhǐ chǐ tiān yá, lìng rén xī xū bù yǐ

    거리가 이렇게 가까운데도 천지 차이처럼 느껴져 한숨만 나온다.