咫尺天涯 咫尺天涯
Explanation
形容距离虽然很近,却难以接近,如同远在天涯一样。
距離が非常に近いにもかかわらず、まるで世界の反対側にいるかのように、互いに遠く離れていると感じている状況を表します。
Origin Story
唐代诗人李白和杜甫,一位浪漫不羁,一位沉郁顿挫,两人都对盛唐的繁华景象有着深刻的感受。他们虽然生活在同一时代,但因各种原因,两人见面的机会并不多。一次,李白应邀到长安参加盛大的宫廷宴会。席间,李白写下了一首气势磅礴的诗篇,赞美大唐王朝的辉煌。杜甫闻讯后,内心激动不已,特意前往长安想与李白一叙。然而,当杜甫到达长安时,李白早已乘船东下,飘然而去。杜甫望着滚滚长江,心中充满了惆怅。他知道,他和李白之间,虽然看似近在咫尺,却如同咫尺天涯,难以相见。从此,两人虽然诗歌传唱,但难得一见。这便是“咫尺天涯”的真实写照。
唐の詩人である李白と杜甫は、同じ時代に生きていたにもかかわらず、様々な理由から会う機会はほとんどありませんでした。李白は、その奔放でロマンチックな詩風で知られており、長安の壮大な宮廷晩餐会に招待されました。そこで彼は、唐王朝の輝かしさを称える壮大な詩を創作しました。それを聞いた杜甫は、その重厚で陰鬱な詩風で知られていましたが、深く感動し、李白に会うために長安へと旅立ちました。しかし、杜甫が到着したとき、李白はすでに船に乗って旅立っていました。滔々と流れる長江を眺めながら、杜甫は深い郷愁を感じました。地理的には近いのに、計り知れない距離によって隔てられていることに気づきました。まさに「咫尺天涯」の好例です。
Usage
用于形容距离很近,却很难相见,如同远在天涯一样。
距離は近いのに、まるで遠く離れているかのように会うのが難しい状況を表すために使われます。
Examples
-
虽然他们住在隔壁,却像咫尺天涯,很少见面。
suīrán tāmen zhù zài gé bì, què xiàng zhǐ chǐ tiān yá, hǎo shǎo jiàn miàn
隣に住んでいるのに、まるで天涯の彼方のようにめったに会わない。
-
距离如此之近,却如同咫尺天涯,令人唏嘘不已。
jùlí rúcǐ zhī jìn, què rútóng zhǐ chǐ tiān yá, lìng rén xī xū bù yǐ
距離はこんなに近いのに、まるで天涯の彼方のように、ため息をつくばかりだ。