坐怀不乱 zuò huái bù luàn 좌회불란

Explanation

形容男子在两性关系方面作风正派,意志坚定,不受诱惑。

남녀 관계에서 품행이 방정하고 유혹에 굴하지 않는 남성을 표현합니다.

Origin Story

春秋时期,鲁国有个贤人叫柳下惠。有一天晚上,他到朋友家做客,途中遇到一位年轻女子,她衣衫褴褛,瑟瑟发抖,显然很冷。柳下惠看到她孤苦无依的样子,便把她带到自己温暖的家里。寒风凛冽,大雪纷飞,柳下惠让女子坐在自己的怀里取暖,用自己的衣服紧紧地裹住她。一整夜,柳下惠都保持着与她之间适当的距离,没有越雷池一步,直到天明,女子安然无恙地离开了。柳下惠的这种行为,被后人传为佳话,成为“坐怀不乱”的典范。

chūnqiū shíqī, lǔ guó yǒu gè xián rén jiào liǔ xià huì

춘추시대에, 루나라에 유하혜라는 현자가 있었습니다. 어느 날 밤, 그는 친구를 방문하던 중에, 옷이 너덜너덜하고 추위에 떨고 있는 젊은 여자를 만났습니다. 그 여자가 곤궁한 것을 보고, 유하혜는 그녀를 따뜻한 자신의 집으로 데려갔습니다. 바람이 몰아치고 눈이 맹렬하게 내리는 가운데, 유하혜는 여자를 자신의 팔 안에 앉히고, 자신의 옷으로 단단히 감쌌습니다. 유하혜는 하룻밤 내내 그녀와 적절한 거리를 유지하며, 선을 넘는 일 없이, 여자가 무사히 떠날 때까지 그렇게 했습니다. 유하혜의 이 행동은 후세에 좋은 이야기로 전해지며, “좌회불란”의 모범이 되고 있습니다.

Usage

常用来形容男子在两性关系上作风正派,意志坚定。

cháng yòng lái xíngróng nánzǐ zài liǎng xìng guānxi shàng zuòfēng zhèng pài, yìzhì jiāndìng

남녀 관계에서 품행이 방정하고 의지가 강한 남성을 나타낼 때 사용됩니다.

Examples

  • 他为人正直,坐怀不乱。

    tā wéi rén zhèng zhí, zuò huái bù luàn

    그는 정직하고 타락하지 않습니다.

  • 柳下惠坐怀不乱,是古代道德的典范。

    liǔ xià huì zuò huái bù luàn, shì gǔdài dàodé de diǎnfàn

    유하혜의 좌회불란은 고대 도덕의 모범입니다