坐怀不乱 irremovibile
Explanation
形容男子在两性关系方面作风正派,意志坚定,不受诱惑。
Descrive un uomo dal carattere irreprensibile in fatto di relazioni, risoluto e inamovibile.
Origin Story
春秋时期,鲁国有个贤人叫柳下惠。有一天晚上,他到朋友家做客,途中遇到一位年轻女子,她衣衫褴褛,瑟瑟发抖,显然很冷。柳下惠看到她孤苦无依的样子,便把她带到自己温暖的家里。寒风凛冽,大雪纷飞,柳下惠让女子坐在自己的怀里取暖,用自己的衣服紧紧地裹住她。一整夜,柳下惠都保持着与她之间适当的距离,没有越雷池一步,直到天明,女子安然无恙地离开了。柳下惠的这种行为,被后人传为佳话,成为“坐怀不乱”的典范。
Nel periodo Primaverile e Autunnale, nello stato di Lu viveva un saggio di nome Liu Xia Hui. Una notte, mentre si recava a casa di un amico, incontrò una giovane donna vestita di stracci e che tremava dal freddo. Vedendo le sue misere condizioni, Liu Xia Hui la portò nella sua casa calda. Il vento ululava e la neve cadeva copiosa, così Liu Xia Hui permise alla donna di riscaldarsi tra le sue braccia, avvolgendola con i suoi vestiti. Per tutta la notte, Liu Xia Hui mantenne una distanza appropriata dalla donna e non oltrepassò i limiti, finché all'alba la donna se ne andò sana e salva. Il comportamento di Liu Xia Hui è stato poi tramandato come una bella storia, diventando un esempio di "sedere in grembo senza perdere la compostezza".
Usage
常用来形容男子在两性关系上作风正派,意志坚定。
Spesso usato per descrivere un uomo dal comportamento irreprensibile e dalla volontà incrollabile nelle relazioni.
Examples
-
他为人正直,坐怀不乱。
tā wéi rén zhèng zhí, zuò huái bù luàn
È una persona onesta e irremovibile.
-
柳下惠坐怀不乱,是古代道德的典范。
liǔ xià huì zuò huái bù luàn, shì gǔdài dàodé de diǎnfàn
La virtù irremovibile di Liu Xia Hui è un esempio di moralità antica.