墨迹未干 Mo Ji Wei Gan 먹물이 아직 마르지 않은

Explanation

写字的墨迹还没有干。比喻协定或盟约刚刚签订不久(多用于指责对方违背诺言)。

글씨의 먹물이 아직 마르지 않았다. 비유적으로 최근에 체결된 협정이나 계약을 가리키며, 상대방이 약속을 어겼다고 비난할 때 자주 사용된다.

Origin Story

话说两国交战多年,终于在一位德高望重的长老的调停下签订了和平协议。协议上写着:双方停止一切军事行动,从此永修睦邻友好关系。协议签订后,双方代表都郑重地签下了自己的名字,墨迹未干,其中一方就出兵侵犯了另一方。长老得知此事后,勃然大怒,痛斥他们出尔反尔,违背了刚刚签订的和平协议,全然不顾协议上墨迹未干的事实,最终导致了战争的再次爆发。

huashuo liangguo jiaozhan duonian, zhongyu zai yiwai degaowangzhong de zhanglao de diaoting xia qian ding le heping xieyi. xieyi shang xie zhe: shuangfang tingzhi yiqie junshi xingdong, congci yongxiu mu lin youhao guanxi. xieyi qian ding hou, shuangfang daibiao dou zhengzhong di qian xia le zijide mingzi, moji weigan, qizhong yifang jiu chubing qinfan le ling yifang. zhanglao dezhi cishi hou, boran danu, tongchi tamen chuer fan'er, weibei le ganggang qian ding de heping xieyi, quanran bugu xieyi shang moji weigan de shi shi, zhongyu daozhile zhanzheng de zaici baofa.

옛날 옛적에 두 나라가 오랫동안 전쟁을 계속하다가 마침내 명망 높은 원로의 중재로 평화 조약을 체결했습니다. 조약에는 양국이 모든 군사 행동을 중단하고 앞으로 영원히 우호적인 이웃 관계를 구축한다는 내용이 담겨 있었습니다. 조약이 체결되고 잉크가 아직 마르지도 않은 사이에 한쪽 나라가 다른 나라를 침략했습니다. 원로는 이 사실을 알고 격노하여 배신자라고 꾸짖으며 최근에 체결된 조약을 무시한 것을 질책했고, 결국 전쟁이 다시 발발하게 되었습니다.

Usage

作谓语、宾语、定语;比喻事情刚发生不久就发生变化,多用于指责对方违背诺言。

zuo weiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; bǐyù shìqíng gāng fāshēng bùjiǔ jiù fāshēng biànhuà, duō yòng yú zhǐzé duìfāng wéibèi nuòyán.

술어, 목적어, 수식어로 사용됩니다. 일이 시작된 직후에 변화하는 상황을 비유하는 표현으로, 상대방이 약속을 어겼다고 비난할 때 자주 사용된다.

Examples

  • 合约墨迹未干,他们就反悔了。

    heyue moji weigan, tamen jiu fanhuile.

    계약서 잉크가 마르기도 전에 그들은 약속을 어겼다.

  • 这协议墨迹未干,他就违反了约定。

    zhe xieyi moji weigan, ta jiuweifanzh le yueding

    협약서 잉크가 막 마른 참에 그는 이미 약속을 위반했다