墨迹未干 Чернила ещё не высохли
Explanation
写字的墨迹还没有干。比喻协定或盟约刚刚签订不久(多用于指责对方违背诺言)。
Чернила еще не высохли. Это метафора для недавно подписанного соглашения или договора, часто используемая для обвинения другой стороны в нарушении обещания.
Origin Story
话说两国交战多年,终于在一位德高望重的长老的调停下签订了和平协议。协议上写着:双方停止一切军事行动,从此永修睦邻友好关系。协议签订后,双方代表都郑重地签下了自己的名字,墨迹未干,其中一方就出兵侵犯了另一方。长老得知此事后,勃然大怒,痛斥他们出尔反尔,违背了刚刚签订的和平协议,全然不顾协议上墨迹未干的事实,最终导致了战争的再次爆发。
Говорят, что после многих лет войны между двумя странами, наконец, был подписан мирный договор при посредничестве высокоуважаемого старейшины. В договоре говорилось: обе стороны прекратят все военные действия и будут поддерживать дружеские соседские отношения с тех пор. После подписания договора и пока чернила еще не высохли, одна сторона напала на другую. Когда старейшина узнал об этом, он пришел в ярость, упрекая их в вероломстве и пренебрежении недавно подписанным договором, что в конечном итоге привело к возобновлению войны.
Usage
作谓语、宾语、定语;比喻事情刚发生不久就发生变化,多用于指责对方违背诺言。
Используется в качестве сказуемого, дополнения и определения; Это метафора для ситуации, когда что-то меняется вскоре после того, как это произошло, и часто используется для обвинения другой стороны в нарушении обещания.
Examples
-
合约墨迹未干,他们就反悔了。
heyue moji weigan, tamen jiu fanhuile.
Чернила на контракте еще не высохли, а они уже пожалели.
-
这协议墨迹未干,他就违反了约定。
zhe xieyi moji weigan, ta jiuweifanzh le yueding
Чернила на соглашении едва высохли, а он уже нарушил договоренность