言犹在耳 Слова до сих пор звучат в ушах
Explanation
这个成语意思是说,说话人的话还清楚地记得,比喻记忆犹新。
Эта идиома означает, что слова говорящего по-прежнему хорошо помнятся, что указывает на яркие воспоминания.
Origin Story
春秋时期,晋国国君晋襄公去世,太子夷皋年幼,赵盾执政。赵盾想拥立襄公弟弟雍为国君,便派人前往秦国迎接。太子夷皋的母亲缪嬴得知此事后,日夜抱着夷皋在朝堂上痛哭,声泪俱下地说:"晋襄公临终前的遗言犹在耳畔,怎么可以违背他的遗愿呢?"她的哭诉感动了许多大臣,最终赵盾放弃了拥立雍为君的想法,太子夷皋顺利继位。这个故事就很好地说明了“言犹在耳”这个成语的含义,以及它所体现的忠诚和责任感。
В период Чуньцю правитель царства Цзинь, князь Сян, скончался. Его сын, принц Игао, был еще мал, поэтому власть перешла к Чжао Дуну. Чжао Дун хотел возвести на престол брата князя Сяна, Юна, и отправил послов в Цинь, чтобы пригласить его. Мать принца Игао, Мяо Инь, узнав об этом, день и ночь оплакивала Игао в зале заседаний. Со слезами на глазах она воскликнула: «Последние слова князя Сяна до сих пор звучат в моих ушах, как мы можем ослушаться его воли?» Ее плач тронул многих министров, и Чжао Дун отказался от своего плана возвести Юна на престол. Принц Игао успешно взошел на престол. Эта история иллюстрирует значение идиомы «янь ю цзай эр» и воплощенные в ней верность и чувство ответственности.
Usage
用于描写对某人说的话印象深刻,记忆犹新。常用于口语或书面语。
Используется для описания глубокого и яркого впечатления от чьих-то слов. Обычно используется как в устной, так и в письменной речи.
Examples
-
老师的教诲言犹在耳,我时刻铭记在心。
lǎoshī de jiàohuì yán yóu zài ěr, wǒ shíkè míngjì zài xīn
Наставления учителя до сих пор звучат в моих ушах, я всегда помню их.
-
父亲临终前的嘱咐言犹在耳,我不敢忘记。
fùqīn línzhōng qián de zhǔfù yán yóu zài ěr, wǒ bù gǎn wàngjì
Завещание отца перед смертью до сих пор звучит в моих ушах, я не смею забыть его