言犹在耳 Palavras ainda nos ouvidos
Explanation
这个成语意思是说,说话人的话还清楚地记得,比喻记忆犹新。
Esta expressão significa que as palavras do falante ainda são claramente lembradas, o que indica lembranças vívidas.
Origin Story
春秋时期,晋国国君晋襄公去世,太子夷皋年幼,赵盾执政。赵盾想拥立襄公弟弟雍为国君,便派人前往秦国迎接。太子夷皋的母亲缪嬴得知此事后,日夜抱着夷皋在朝堂上痛哭,声泪俱下地说:"晋襄公临终前的遗言犹在耳畔,怎么可以违背他的遗愿呢?"她的哭诉感动了许多大臣,最终赵盾放弃了拥立雍为君的想法,太子夷皋顺利继位。这个故事就很好地说明了“言犹在耳”这个成语的含义,以及它所体现的忠诚和责任感。
Durante o período da Primavera e Outono, o governante do estado de Jin, o duque Xiang, faleceu. Seu filho, o príncipe Yigao, era jovem, e Zhao Dun estava no poder. Zhao Dun quis entronizar o irmão do duque Xiang, Yong, como novo governante e enviou mensageiros a Qin para recebê-lo. A mãe do príncipe Yigao, Miao Ying, ao saber disso, chorou dia e noite enquanto segurava Yigao na corte. Em lágrimas, ela exclamou: 'As últimas palavras do duque Xiang ainda ecoam em meus ouvidos; como podemos desobedecer a seus desejos?' Seus apelos comoveram muitos ministros, e Zhao Dun finalmente abandonou seu plano de entronizar Yong. O príncipe Yigao sucedeu com sucesso ao trono. Esta história ilustra o significado do idioma 'yan you zai er' e a lealdade e o senso de responsabilidade que ele incorpora.
Usage
用于描写对某人说的话印象深刻,记忆犹新。常用于口语或书面语。
Usado para descrever uma impressão profunda e vívida das palavras de alguém. Comumente usado tanto na linguagem falada como na escrita.
Examples
-
老师的教诲言犹在耳,我时刻铭记在心。
lǎoshī de jiàohuì yán yóu zài ěr, wǒ shíkè míngjì zài xīn
Os ensinamentos do professor ainda ecoam em meus ouvidos, os mantenho presentes em meu coração o tempo todo.
-
父亲临终前的嘱咐言犹在耳,我不敢忘记。
fùqīn línzhōng qián de zhǔfù yán yóu zài ěr, wǒ bù gǎn wàngjì
As últimas palavras do meu pai ainda ecoam em meus ouvidos, não me atrevo a esquecê-las.