声色俱厉 엄한 목소리와 표정
Explanation
形容说话时声音和脸色都很严厉。
엄한 목소리와 표정으로 말하는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
唐朝时期,宰相李德裕因得罪宦官,被贬官外放。临行前,他去拜见皇帝,皇帝对李德裕的才能十分欣赏,但碍于宦官的势力,不得不将他贬职。皇帝面露难色,语气低沉地说:‘爱卿,朕…实在没有办法…’李德裕知道皇帝的难处,便叩首道:‘臣领旨!’皇帝见李德裕如此识大体,不禁叹道:‘可惜啊,可惜…’此情此景,皇帝虽不忍心,但面对强大的宦官集团,也只能无奈地送别李德裕。 数年后,李德裕凭借自身的才能和政绩,再次受到朝廷重用。他再次入朝为官,皇帝看到昔日被贬谪的李德裕如今重回朝堂,内心百感交集。他想起当年送别李德裕时,自己欲言又止,声色俱厉的模样,不禁感慨万千。皇帝亲自迎接李德裕,并向他道歉,表示当初对他的贬谪实属无奈之举。李德裕也坦然接受,并表示忠心耿耿,愿意为国家效力。
당나라 시대, 재상 이덕유는 환관을 격노시켜 좌천되어 먼 지방으로 부임하게 되었다. 떠나기 전에 황제에게 인사를 갔지만, 황제는 이덕유의 재능을 높이 평가했음에도 불구하고 환관들의 세력 때문에 그를 좌천시킬 수밖에 없었다. 황제는 곤혹스러운 표정으로 낮고 가라앉은 목소리로 말했다. “경, 짐… 다른 방법이 없다…” 이덕유는 황제의 곤경을 이해하고 머리를 조아리며 말했다. “신, 알겠나이다!” 황제는 이덕유의 대국적인 안목에 감탄하며 한숨을 쉬었다. “아깝다…아깝다…” 황제는 마음 아팠지만, 강대한 환관 세력 앞에 이덕유를 보낼 수밖에 없었다. 수년 후, 이덕유는 자신의 재능과 공적으로 다시 조정에서 중요한 지위에 올랐다. 조정에 돌아온 이덕유의 모습을 본 황제는 감회가 복잡했다. 과거 좌천시켰던 이덕유가 조정에 돌아온 것에 대해 복잡한 심경을 느꼈던 것이다. 황제는 이덕유와 작별했던 당시, 자신의 주저함과 엄격한 표정을 떠올리며 깊은 한숨을 쉬었다. 황제는 스스로 이덕유를 맞이하며 과거의 좌천에 대해 사과하고, 그것은 불가피한 상황이었다고 설명했다. 이덕유는 평온하게 그것을 받아들이며 충성을 맹세하고 나라에 봉사할 의지를 표명했다.
Usage
多用于描写说话者严厉的神态和语气。
화자의 엄격한 태도와 어조를 묘사하는 데 자주 사용됩니다.
Examples
-
他声色俱厉地批评了我的错误。
tashēngsèjùlìdìpīpinglewǒdecuòwù。
그는 엄하게 내 잘못을 비판했다.
-
老师声色俱厉地训斥了那个犯错的学生。
lǎoshīshēngsèjùlìdìxùnchìle nàge fàn cuò dexuéshēng。
선생님은 잘못한 학생을 엄하게 꾸짖었다.