声色俱厉 Shēngsè jù lì 声色俱厉

Explanation

形容说话时声音和脸色都很严厉。

厳しい声色で話す人を描写する。

Origin Story

唐朝时期,宰相李德裕因得罪宦官,被贬官外放。临行前,他去拜见皇帝,皇帝对李德裕的才能十分欣赏,但碍于宦官的势力,不得不将他贬职。皇帝面露难色,语气低沉地说:‘爱卿,朕…实在没有办法…’李德裕知道皇帝的难处,便叩首道:‘臣领旨!’皇帝见李德裕如此识大体,不禁叹道:‘可惜啊,可惜…’此情此景,皇帝虽不忍心,但面对强大的宦官集团,也只能无奈地送别李德裕。 数年后,李德裕凭借自身的才能和政绩,再次受到朝廷重用。他再次入朝为官,皇帝看到昔日被贬谪的李德裕如今重回朝堂,内心百感交集。他想起当年送别李德裕时,自己欲言又止,声色俱厉的模样,不禁感慨万千。皇帝亲自迎接李德裕,并向他道歉,表示当初对他的贬谪实属无奈之举。李德裕也坦然接受,并表示忠心耿耿,愿意为国家效力。

Tángcháo shíqī, zǎixiàng Lǐ Déyú yīn dǎo zì huànguān, bèi biǎn guān wàifàng。Lín xíng qián, tā qù bài jiàn huángdì, huángdì duì Lǐ Déyú de cáinéng shífēn xīnshǎng, dàn ài yú huànguān de shìlì, bùdé bù jiāng tā biǎnzhí。Huángdì miàn lù nánsè, yǔqì dīchén de shuō:‘Àiqīng, zhèn… shízài méiyǒu bànfǎ…’ Lǐ Déyú zhīdào huángdì de nánchu, biàn kòushǒu dào:‘Chén lǐng zhǐ!’ Huángdì jiàn Lǐ Déyú rúcǐ shí dàitǐ, bù jīn tàn dào:‘Kěxī a, kěxī…’ Cǐ qíng cǐ jǐng, huángdì suī bù rěn xīn, dàn miàn duì qiángdà de huànguān jítuán, yě zhǐ néng wú nài de sòng bié Lǐ Déyú。 Shùniánhòu, Lǐ Déyú píngjì zìshēn de cáinéng hé zhèngjī, zàicì shòudào cháoting chóngyòng。Tā zàicì rù cháo wéi guān, huángdì kàn dào xīrì bèi biǎnzhé de Lǐ Déyú rújīn chóng huí cháotáng, nèixīn bǎigǎn jiājí。Tā xiǎng qǐ dāngnián sòng bié Lǐ Déyú shí, zìjǐ yù yán zhǐ, shēngsè jù lì de múyàng, bù jīn gǎnkǎi wànqiān。Huángdì cìrén yíngjiē Lǐ Déyú, bìng xiàng tā dàoqiàn, biǎoshì dāngchū duì tā de biǎnzhé shí shú wú nài zhī jǔ。Lǐ Déyú yě tǎnrán jiēshòu, bìng biǎoshì zhōngxīn gěnggěng, yuànyì wèi guójiā xiàolì。

唐の時代、宰相の李徳裕は宦官を怒らせて左遷され、遠くの地方に赴任することになった。出発前に皇帝に挨拶に行ったが、皇帝は李徳裕の才能を高く評価していたものの、宦官たちの勢力のため、彼を左遷せざるを得なかった。皇帝は困った表情で、低く沈んだ声で言った。「卿、朕…他に方法がないのだ…」李徳裕は皇帝の苦境を理解し、頭を下げて言った。「臣、承知いたしました!」皇帝は李徳裕の大局観に感嘆し、ため息をついた。「惜しい…惜しい…」皇帝は辛い気持ちだったものの、強大な宦官勢力の前に、李徳裕を送り出すしかなかった。 数年後、李徳裕は自分の才能と功績によって、再び朝廷で重要な地位に就いた。朝廷に戻ってきた李徳裕の姿を見た皇帝は、感慨深い思いだった。かつて左遷した李徳裕が朝廷に戻ってきたことに、複雑な思いを抱いたのだ。皇帝は、李徳裕と別れた時の、自分のためらいと厳格な表情を思い出して、深くため息をついた。皇帝は自ら李徳裕を迎え入れ、過去の左遷を謝罪し、それはやむを得ない状況だったと説明した。李徳裕は平静にそれを受け止め、忠誠を誓い、国に仕える意思を表明した。

Usage

多用于描写说话者严厉的神态和语气。

duō yòng yú miáoxiě shuōhuà zhě yánlì de shéntài hé yǔqì。

話者の厳しい態度や調子を表すのに多く使われます。

Examples

  • 他声色俱厉地批评了我的错误。

    tashēngsèjùlìdìpīpinglewǒdecuòwù。

    彼は厳しく私の間違いを批判した。

  • 老师声色俱厉地训斥了那个犯错的学生。

    lǎoshīshēngsèjùlìdìxùnchìle nàge fàn cuò dexuéshēng。

    先生は間違えた生徒を厳しく叱った。