大放厥辞 dà fàng jué cí 자유롭게 말하다

Explanation

原指写出很多优美的文章,后指大发议论,多含贬义。

원래는 아름다운 글을 많이 쓴다는 뜻이었지만, 나중에는 많은 논쟁을 벌인다는 뜻으로 쓰이게 되었고, 대부분 경멸적인 의미를 담고 있다.

Origin Story

唐朝时期,柳宗元和刘禹锡是好友,他们都主张改革,但最终失败,被贬官。柳宗元被贬到永州,后来又到柳州做刺史。虽然仕途坎坷,但他文学造诣极高,尤其散文,说理透彻,景物描写生动。他死后,韩愈写下《祭柳子厚文》,其中有句名言:“玉佩琼琚,大放厥词”,赞扬柳宗元文章的华丽和才华横溢。 这篇文章不仅表达了韩愈对柳宗元才华的赞赏,也间接反映了柳宗元在政治上遭受的不公。虽然他屡遭贬谪,但他的文章却流传至今,成为中国文学史上的瑰宝。他的坚持和才华,即使在逆境中也能发光发热,这是一种难能可贵的精神。 他的故事告诉我们,即使在人生的低谷,也要保持积极向上的态度,用自己的才华和坚持,去创造属于自己的价值。柳宗元的故事也是对“大放厥辞”最好的诠释,他不只是写出了优美的辞章,更用自己的行动,表达了对理想的执着追求。

tang chao shiqi, liu zongyuan he liu yuxi shi haoyou, tamen dou zhuyanzheng gaige, dan zui zhong shibai, bei bian guan. liu zongyuan bei bian dao yongzhou, hou lai you dao liuzhou zuo cishi. suiran shitumankangke, dan ta wenxuezaoyi ji gao, youqi sanshu, shuoli touche, jingwu miaoshe shengdong. ta si hou, hanyuyi xia xia jie liu zi hou wen, qizhong you ju ming yan yu pei qiong ju da fang jue ci, zanyangle liu zongyuan wenchang de huanli he caihua hengyi

당나라 시대, 유종원과 유우석은 절친한 친구였는데, 둘 다 개혁을 주장했지만 결국 실패하고 좌천되었습니다. 유종원은 영주로 좌천되었고, 나중에 유주 자사가 되었습니다. 파란만장한 벼슬길을 걸었지만, 문학적 경지는 매우 높았으며, 특히 산문은 논리가 명확하고, 풍경 묘사가 생생했습니다. 사후, 한유는 『제유자후문』을 지었는데, 거기에는 "옥패용주, 대방궐사"라는 유명한 말이 들어 있으며, 유종원의 우아하고 빛나는 글을 칭찬하고 있습니다. 이 글은 한유가 유종원의 재능에 경의를 표하는 것뿐만 아니라, 유종원이 정치적으로 받았던 부당한 대우도 간접적으로 반영하고 있습니다. 여러 번 좌천되었음에도 불구하고, 그의 작품은 현재까지 남아서 중국 문학사의 보물이 되었습니다. 역경 속에서도 그의 끈기와 재능은 빛을 발했고, 정말 칭찬할 만한 정신입니다. 그의 이야기는 인생의 밑바닥에 있더라도, 긍정적인 태도를 유지하고, 자신의 재능과 끈기로 자신의 가치를 창조하는 것이 얼마나 중요한지를 알려줍니다. 유종원의 이야기는 "대방궐사"의 가장 좋은 해석이기도 합니다. 그는 아름다운 글을 쓴 것뿐만 아니라, 행동을 통해 이상에 대한 굳건한 추구를 표현했습니다.

Usage

通常用于批评他人夸夸其谈或信口开河。

tongchang yongyu piping taran kuaku qitan huo xinkou kaihe

주로 다른 사람들의 허풍이나 헛소리를 비판할 때 사용된다.

Examples

  • 他大放厥词,批评政府的政策。

    ta da fang jue ci, piping zhengfu de zhengce.

    그는 정부 정책을 통렬히 비판했다.

  • 会议上,他大放厥词,表达了自己的不满。

    huiyi shang, ta da fang jue ci, biaoda le ziji de bu man

    회의에서 그는 불만을 토로했다.