大放厥辞 dà fàng jué cí 自由に発言する

Explanation

原指写出很多优美的文章,后指大发议论,多含贬义。

元々は多くの美しい文章を書くことを意味し、後に多くの議論をすることを意味し、多くの場合、軽蔑的な意味合いを含む。

Origin Story

唐朝时期,柳宗元和刘禹锡是好友,他们都主张改革,但最终失败,被贬官。柳宗元被贬到永州,后来又到柳州做刺史。虽然仕途坎坷,但他文学造诣极高,尤其散文,说理透彻,景物描写生动。他死后,韩愈写下《祭柳子厚文》,其中有句名言:“玉佩琼琚,大放厥词”,赞扬柳宗元文章的华丽和才华横溢。 这篇文章不仅表达了韩愈对柳宗元才华的赞赏,也间接反映了柳宗元在政治上遭受的不公。虽然他屡遭贬谪,但他的文章却流传至今,成为中国文学史上的瑰宝。他的坚持和才华,即使在逆境中也能发光发热,这是一种难能可贵的精神。 他的故事告诉我们,即使在人生的低谷,也要保持积极向上的态度,用自己的才华和坚持,去创造属于自己的价值。柳宗元的故事也是对“大放厥辞”最好的诠释,他不只是写出了优美的辞章,更用自己的行动,表达了对理想的执着追求。

tang chao shiqi, liu zongyuan he liu yuxi shi haoyou, tamen dou zhuyanzheng gaige, dan zui zhong shibai, bei bian guan. liu zongyuan bei bian dao yongzhou, hou lai you dao liuzhou zuo cishi. suiran shitumankangke, dan ta wenxuezaoyi ji gao, youqi sanshu, shuoli touche, jingwu miaoshe shengdong. ta si hou, hanyuyi xia xia jie liu zi hou wen, qizhong you ju ming yan yu pei qiong ju da fang jue ci, zanyangle liu zongyuan wenchang de huanli he caihua hengyi

唐の時代、柳宗元と劉禹錫は親友であり、共に改革を主張したが、最終的に失敗し、左遷された。柳宗元は永州に左遷され、後に柳州刺史となった。波乱万丈の官吏生活を送ったが、文学の造詣は極めて高く、特に散文は、論理が明晰で、景色の描写が生き生きとしていた。没後、韓愈は『祭柳子厚文』を書き、その中に「玉佩瓊琚、大放厥詞」という有名な言葉があり、柳宗元の優雅で輝かしい文章を称賛している。 この文章は、韓愈が柳宗元の才能に敬意を表しているだけでなく、柳宗元が政治で受けた不当な扱いも間接的に反映している。何度も左遷されたにもかかわらず、彼の作品は現在まで残り、中国文学史の宝となっている。逆境の中でも彼の粘り強さと才能は輝きを放ち、真に称賛すべき精神だ。 彼の物語は、人生のどん底にあっても、前向きな姿勢を保ち、自分の才能と粘り強さで、自分の価値を創造することの大切さを教えてくれる。柳宗元の物語は、「大放厥詞」の最良の解釈でもある。彼は美しい文章を書いただけではなく、行動を通して理想への揺るぎない追求を表現したのだ。

Usage

通常用于批评他人夸夸其谈或信口开河。

tongchang yongyu piping taran kuaku qitan huo xinkou kaihe

たいてい、他人の自慢話やでたらめな話を批判する際に用いられる。

Examples

  • 他大放厥词,批评政府的政策。

    ta da fang jue ci, piping zhengfu de zhengce.

    彼は政府の政策を痛烈に批判した。

  • 会议上,他大放厥词,表达了自己的不满。

    huiyi shang, ta da fang jue ci, biaoda le ziji de bu man

    会議で、彼は不満をぶちまけた。