天怒人怨 하늘의 분노와 백성의 원망
Explanation
天公震怒,人民怨恨。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒。
하늘이 분노하고 백성이 원망하다. 극도로 악행을 저질러서 널리 분노를 일으키는 것을 묘사한다.
Origin Story
话说,在古代的一个小村庄里,有一位贪婪的村长,他仗着自己的权势,横行霸道,欺压百姓。他贪污公款,中饱私囊,还经常以各种名目向村民收取不合理的费用,村民们苦不堪言。有一天,村里发生了一场严重的旱灾,田地干裂,庄稼枯萎,村民们纷纷跑到村长那里求救,希望他能想办法解决旱灾。然而,村长却置之不理,他只顾着自己吃香喝辣,根本不关心村民们的死活。村民们对村长的所作所为忍无可忍,纷纷涌到村长家门口,大声抗议,要求他为百姓着想。村长见村民们如此愤怒,吓得躲进了房间,不敢出来。最终,村长被村民们赶出了村庄,村民们自己想办法,克服了旱灾。从此,村庄里的人们都团结一心,共同建设家园,再也没有人敢欺压他们了。
옛날 중국의 한 작은 마을에 탐욕스러운 마을 이장이 살았습니다. 그는 자신의 권력을 이용하여 마을 사람들을 괴롭혔습니다. 그는 공금을 횡령하고 사리사욕을 채우고, 여러 가지 명목으로 마을 주민들에게 부당한 비용을 요구했습니다. 마을 사람들은 그의 통치 아래 고통스러워했습니다. 어느 날, 마을에 심각한 가뭄이 들었습니다. 논밭은 갈라지고 농작물은 시들고, 마을 사람들은 이장에게 도움을 요청했습니다. 이장이 가뭄을 해결할 방법을 찾아줄 것이라고 기대했습니다. 그러나 이장은 그들을 무시했습니다. 그는 오직 자신만을 위해 먹고 마시는 것에만 관심이 있었고, 마을 사람들의 생사에는 관심이 없었습니다. 마을 사람들은 이장의 행동을 더 이상 참을 수 없었고, 모두 이장 집 앞에 모여 큰 소리로 항의했습니다. 이장은 마을 사람들의 분노에 겁을 먹고 방에 숨어 나오지 않았습니다. 결국 이장은 마을 사람들에 의해 마을에서 쫓겨났습니다. 마을 사람들은 스스로 가뭄을 극복할 방법을 찾았습니다. 그날부터 마을 사람들은 하나로 뭉쳐 고향을 함께 건설했고, 더 이상 아무도 그들을 억압하지 못했습니다.
Usage
当一个人或一个群体,因为做了一些损害公众利益的事,或者行为不当,导致民众普遍感到愤怒,就可以用“天怒人怨”来形容。
개인이나 집단이 공공의 이익을 해치는 행위를 하거나 부적절한 행동을 취하여 대중이 널리 분노를 느낄 때
Examples
-
他的所作所为已经引起天怒人怨了。
tā de suǒ zuò suǒ wéi yǐ jīng yǐn qǐ tiān nù rén yuàn le.
그의 행동은 이미 하늘의 분노와 백성의 원망을 사고 있다.
-
他做事不公正,早就惹得天怒人怨。
tā zuò shì bù gōng zhèng, zǎo jiù rě de tiān nù rén yuàn .
그는 불공평하게 일을 처리하고 있어 이미 하늘의 분노와 백성의 원망을 사고 있다.