天怒人怨 The wrath of heaven and the resentment of the people
Explanation
天公震怒,人民怨恨。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒。
The heavens are enraged, and the people are resentful. It describes a very serious offense that causes widespread anger.
Origin Story
话说,在古代的一个小村庄里,有一位贪婪的村长,他仗着自己的权势,横行霸道,欺压百姓。他贪污公款,中饱私囊,还经常以各种名目向村民收取不合理的费用,村民们苦不堪言。有一天,村里发生了一场严重的旱灾,田地干裂,庄稼枯萎,村民们纷纷跑到村长那里求救,希望他能想办法解决旱灾。然而,村长却置之不理,他只顾着自己吃香喝辣,根本不关心村民们的死活。村民们对村长的所作所为忍无可忍,纷纷涌到村长家门口,大声抗议,要求他为百姓着想。村长见村民们如此愤怒,吓得躲进了房间,不敢出来。最终,村长被村民们赶出了村庄,村民们自己想办法,克服了旱灾。从此,村庄里的人们都团结一心,共同建设家园,再也没有人敢欺压他们了。
It is said that in an ancient village in China, there was a greedy village headman. He used his power to bully the people. He embezzled public funds, enriched himself, and often charged villagers unreasonable fees in various names. The villagers suffered under his rule. One day, a severe drought struck the village. The fields cracked, the crops withered, and the villagers rushed to the village headman for help, hoping that he could find a way to solve the drought. However, the village headman ignored them. He only cared about himself eating and drinking, and didn't care about the lives of the villagers. The villagers could no longer bear the village headman's actions and all rushed to the door of his house, protesting loudly and demanding that he think about the people. The village headman, frightened by the villagers' anger, hid in the room and dared not come out. In the end, the village headman was driven out of the village by the villagers. The villagers themselves found a way to overcome the drought. From that day on, the people of the village united as one, working together to build their homeland, and no one dared to oppress them anymore.
Usage
当一个人或一个群体,因为做了一些损害公众利益的事,或者行为不当,导致民众普遍感到愤怒,就可以用“天怒人怨”来形容。
When a person or a group does something that harms the public interest, or behaves improperly, leading to widespread public anger, you can use "the wrath of heaven and the resentment of the people" to describe it.
Examples
-
他的所作所为已经引起天怒人怨了。
tā de suǒ zuò suǒ wéi yǐ jīng yǐn qǐ tiān nù rén yuàn le.
His actions have already incurred the wrath of heaven and the resentment of the people.
-
他做事不公正,早就惹得天怒人怨。
tā zuò shì bù gōng zhèng, zǎo jiù rě de tiān nù rén yuàn .
He is doing things unfairly, which has already incurred the wrath of heaven and the resentment of the people.