天怒人怨 La colère du ciel et la haine du peuple
Explanation
天公震怒,人民怨恨。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒。
Le ciel est en colère, le peuple est mécontent. Décrit une très grave transgression qui provoque une indignation générale.
Origin Story
话说,在古代的一个小村庄里,有一位贪婪的村长,他仗着自己的权势,横行霸道,欺压百姓。他贪污公款,中饱私囊,还经常以各种名目向村民收取不合理的费用,村民们苦不堪言。有一天,村里发生了一场严重的旱灾,田地干裂,庄稼枯萎,村民们纷纷跑到村长那里求救,希望他能想办法解决旱灾。然而,村长却置之不理,他只顾着自己吃香喝辣,根本不关心村民们的死活。村民们对村长的所作所为忍无可忍,纷纷涌到村长家门口,大声抗议,要求他为百姓着想。村长见村民们如此愤怒,吓得躲进了房间,不敢出来。最终,村长被村民们赶出了村庄,村民们自己想办法,克服了旱灾。从此,村庄里的人们都团结一心,共同建设家园,再也没有人敢欺压他们了。
On raconte que dans un ancien village de Chine, vivait un chef de village avide. Il utilisait son pouvoir pour intimider les gens. Il détournait des fonds publics, s'enrichissait et demandait souvent aux villageois des taxes injustifiées sous divers prétextes. Les villageois souffraient sous son règne. Un jour, une grave sécheresse a frappé le village. Les champs se sont fissurés, les récoltes ont fané et les villageois se sont précipités chez le chef de village à la recherche d'aide, espérant qu'il pourrait trouver une solution à la sécheresse. Cependant, le chef de village les a ignorés. Il ne se souciait que de manger et de boire, et ne se souciait pas de la vie des villageois. Les villageois ne pouvaient plus supporter les actions du chef de village et se sont tous précipités devant sa maison, protestant à grands cris et exigeant qu'il pense au peuple. Le chef de village, effrayé par la colère des villageois, s'est caché dans sa chambre et n'a pas osé sortir. Finalement, le chef de village a été chassé du village par les villageois. Les villageois eux-mêmes ont trouvé un moyen de surmonter la sécheresse. Depuis ce jour, la population du village s'est unie, travaillant ensemble pour construire leur patrie, et personne n'a plus osé les opprimer.
Usage
当一个人或一个群体,因为做了一些损害公众利益的事,或者行为不当,导致民众普遍感到愤怒,就可以用“天怒人怨”来形容。
Lorsque une personne ou un groupe fait quelque chose qui nuit à l'intérêt public, ou se comporte de manière inappropriée, provoquant la colère généralisée du public, on peut utiliser « la colère du ciel et la haine du peuple » pour le décrire.
Examples
-
他的所作所为已经引起天怒人怨了。
tā de suǒ zuò suǒ wéi yǐ jīng yǐn qǐ tiān nù rén yuàn le.
Ses actes ont déjà suscité la colère du ciel et la haine du peuple.
-
他做事不公正,早就惹得天怒人怨。
tā zuò shì bù gōng zhèng, zǎo jiù rě de tiān nù rén yuàn .
Il agit injustement, ce qui a déjà provoqué la colère du ciel et la haine du peuple.