歌功颂德 공적을 찬양하다
Explanation
歌颂赞扬功绩和德行。
공적과 덕을 찬양하는 것.
Origin Story
话说大汉王朝时期,一位名叫卫青的将军,为保卫国家屡立奇功,他英勇善战,屡次打败匈奴,使匈奴不敢轻易南下,保境安民,百姓安居乐业。卫青的功劳深受汉武帝的赏识,汉武帝为了表彰他的功勋,特地为他修建了雄伟壮观的陵墓,并下令在全国范围内大肆宣扬他的丰功伟绩,文人墨客纷纷创作诗歌,歌颂卫青的赫赫战功和高尚品德,一时间,卫青的功绩传遍了大江南北。百姓们都为卫青的功绩而欢欣鼓舞,他们载歌载舞,表达对卫青的敬仰之情,这便是歌功颂德的真实写照。
한나라 시대에 위청이라는 장군이 있었습니다. 그는 여러 차례 나라를 지키는 데 큰 공을 세웠습니다. 용감하고 싸움에 능숙하여 흉노를 여러 번 물리치고 흉노가 남하하는 것을 막았습니다. 그의 지휘 아래 백성들은 평화롭고 풍요로운 삶을 누렸습니다. 한무제는 위청의 공을 매우 높이 평가하여 그에게 웅장한 무덤을 만들어 주었습니다. 또한 그의 업적을 전국에 대대적으로 알리도록 명령했습니다. 많은 문인들이 위청의 위업과 고결한 인품을 찬양하는 시를 지었습니다. 위청의 공훈은 전국에 퍼져 나갔습니다. 백성들은 위청의 공을 기뻐하며 노래와 춤으로 존경을 표했습니다.
Usage
用于赞扬他人的功劳和品德。
다른 사람의 공적과 덕을 칭찬하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
为了歌功颂德,他们不惜歪曲事实。
wèile gēgōngsòngdé, tāmen bù xī wāiqǔ shìshí
공적을 칭찬하기 위해, 그들은 사실을 왜곡하는 것을 주저하지 않았다.
-
这场盛大的庆祝活动是对他们卓越成就的歌功颂德。
zhè chǎng shèngdà de qìngzhù huódòng shì duì tāmen zhuóyuè chéngjiù de gēgōngsòngdé
이 성대한 축하 행사는 그들의 뛰어난 업적에 대한 찬사이다..