歌功颂德 功績を称える
Explanation
歌颂赞扬功绩和德行。
功績と徳を歌い称えること。
Origin Story
话说大汉王朝时期,一位名叫卫青的将军,为保卫国家屡立奇功,他英勇善战,屡次打败匈奴,使匈奴不敢轻易南下,保境安民,百姓安居乐业。卫青的功劳深受汉武帝的赏识,汉武帝为了表彰他的功勋,特地为他修建了雄伟壮观的陵墓,并下令在全国范围内大肆宣扬他的丰功伟绩,文人墨客纷纷创作诗歌,歌颂卫青的赫赫战功和高尚品德,一时间,卫青的功绩传遍了大江南北。百姓们都为卫青的功绩而欢欣鼓舞,他们载歌载舞,表达对卫青的敬仰之情,这便是歌功颂德的真实写照。
漢の時代、衛青という将軍がいました。彼は何度も国の防衛に大きな功績を挙げました。勇猛果敢で、匈奴を何度も打ち破り、匈奴が南下することを防ぎました。彼の統治下で、人々は平和で繁栄した生活を送りました。漢武帝は衛青の功績を非常に高く評価し、壮麗な墓を造らせたほどです。また、彼の功績を全国に大々的に宣伝するよう命じました。多くの文人墨客が、衛青の偉業と高潔な人格をたたえる詩歌を作りました。衛青の功績は国中に広まりました。人々は衛青の功績を喜び、歌と踊りによって敬意を表しました。
Usage
用于赞扬他人的功劳和品德。
他人の功績と徳を称賛するために使われます。
Examples
-
为了歌功颂德,他们不惜歪曲事实。
wèile gēgōngsòngdé, tāmen bù xī wāiqǔ shìshí
功績を称賛するために、彼らは事実を歪めることをためらわなかった。
-
这场盛大的庆祝活动是对他们卓越成就的歌功颂德。
zhè chǎng shèngdà de qìngzhù huódòng shì duì tāmen zhuóyuè chéngjiù de gēgōngsòngdé
この盛大な祝祭は、彼らの卓越した業績への賛辞である。