歌功颂德 Lodare i meriti
Explanation
歌颂赞扬功绩和德行。
Lodare i meriti e le virtù.
Origin Story
话说大汉王朝时期,一位名叫卫青的将军,为保卫国家屡立奇功,他英勇善战,屡次打败匈奴,使匈奴不敢轻易南下,保境安民,百姓安居乐业。卫青的功劳深受汉武帝的赏识,汉武帝为了表彰他的功勋,特地为他修建了雄伟壮观的陵墓,并下令在全国范围内大肆宣扬他的丰功伟绩,文人墨客纷纷创作诗歌,歌颂卫青的赫赫战功和高尚品德,一时间,卫青的功绩传遍了大江南北。百姓们都为卫青的功绩而欢欣鼓舞,他们载歌载舞,表达对卫青的敬仰之情,这便是歌功颂德的真实写照。
Durante la dinastia Han, c'era un generale di nome Wei Qing che ripetutamente ottenne grandi successi nella difesa del paese. Era coraggioso ed esperto in battaglia, sconfisse ripetutamente gli Xiongnu e impedì loro di attaccare facilmente a sud. Il popolo visse in pace e prosperità sotto la sua guida. L'imperatore Wu degli Han ammirava molto i meriti di Wei Qing e gli fece costruire una magnifica tomba. Ordinò anche la promozione su vasta scala dei suoi successi in tutto il paese. Molte persone scrissero poesie e canzoni per lodare i successi e il nobile carattere di Wei Qing. I meriti di Wei Qing si diffusero in ogni angolo del paese. Il popolo esultò per i meriti di Wei Qing e lo celebrò con canti e balli per esprimere la propria ammirazione.
Usage
用于赞扬他人的功劳和品德。
Usato per lodare i meriti e le virtù degli altri.
Examples
-
为了歌功颂德,他们不惜歪曲事实。
wèile gēgōngsòngdé, tāmen bù xī wāiqǔ shìshí
Per lodare i loro meriti, non hanno esitato a distorcere i fatti.
-
这场盛大的庆祝活动是对他们卓越成就的歌功颂德。
zhè chǎng shèngdà de qìngzhù huódòng shì duì tāmen zhuóyuè chéngjiù de gēgōngsòngdé
Questa grande celebrazione è un omaggio ai loro straordinari successi..