差强人意 차강인의
Explanation
勉强使人满意。形容还算可以,不过不怎么令人兴奋。
겨우 만족스러운. 받아들일 만하지만 특별히 흥미롭지는 않은 것을 설명합니다.
Origin Story
东汉时期,光武帝刘秀问大臣吴汉的近况。有人回禀说吴汉整日督促士兵操练,准备武器,为将来的战争做准备。光武帝听后欣慰地说:‘吴汉虽算不上完美,但也勉强让人满意,像一个敌国一样强大。’这说明了吴汉虽然并非完美无缺,但他勤勉尽责,为国家作出的贡献是令人满意的。这故事体现了“差强人意”的含义,指虽然不是最好的,但也能让人接受。
동한 시대, 광무제 유수는 신하 오한의 근황을 물었다. 어떤 이가 오한이 매일 병사들을 훈련시키고 무기를 준비하며 미래의 전쟁에 대비하고 있다고 보고했다. 광무제는 이 말을 듣고 안도하며, “오한은 완벽하지 않지만, 그럭저럭 만족스럽다. 적국만큼 강하다.”라고 말했다. 이것은 오한이 완벽하지 않았지만 성실하고 책임감이 있었으며 국가에 대한 공헌이 만족스러웠다는 것을 보여준다. 이 이야기는 ‘차강인의’의 의미를 보여주며 최고는 아니지만 받아들일 만하다는 것을 의미한다.
Usage
这个成语通常用来形容某种情况或结果虽然不尽如人意,但也还可以接受。
이 관용구는 상황이나 결과가 완전히 만족스럽지는 않지만 그래도 받아들일 만한 경우를 설명하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他的工作完成得还算差强人意。
ta de gongzuo wancheng de haisuan chaqiangrenyi
그의 작업은 겨우 만족스러웠습니다.
-
这次考试成绩差强人意,还需要继续努力。
zici kaoshi chengji chaqiangrenyi,haixuyaojixunuli
시험 결과는 간신히 만족스러웠고, 더 노력해야 합니다.