差强人意 Apenas satisfatório
Explanation
勉强使人满意。形容还算可以,不过不怎么令人兴奋。
Apenas satisfatório. Descreve algo que é aceitável, mas não particularmente emocionante.
Origin Story
东汉时期,光武帝刘秀问大臣吴汉的近况。有人回禀说吴汉整日督促士兵操练,准备武器,为将来的战争做准备。光武帝听后欣慰地说:‘吴汉虽算不上完美,但也勉强让人满意,像一个敌国一样强大。’这说明了吴汉虽然并非完美无缺,但他勤勉尽责,为国家作出的贡献是令人满意的。这故事体现了“差强人意”的含义,指虽然不是最好的,但也能让人接受。
Durante a dinastia Han Oriental, o Imperador Guangwu Liu Xiu perguntou sobre a situação atual do ministro Wu Han. Alguém relatou que Wu Han estava diariamente incentivando os soldados a treinar, preparando armas e se preparando para guerras futuras. O Imperador Guangwu disse com alívio depois de ouvir isso: 'Embora Wu Han não seja perfeito, ele ainda é apenas satisfatório, tão forte quanto um país inimigo.' Isso mostra que embora Wu Han não fosse perfeito, ele era diligente e responsável, e suas contribuições para o país foram satisfatórias. Esta história incorpora o significado de "cha qiang ren yi", o que significa que embora não seja o melhor, ainda é aceitável.
Usage
这个成语通常用来形容某种情况或结果虽然不尽如人意,但也还可以接受。
Esta expressão é frequentemente usada para descrever uma situação ou resultado que, embora não seja totalmente satisfatório, ainda é aceitável.
Examples
-
他的工作完成得还算差强人意。
ta de gongzuo wancheng de haisuan chaqiangrenyi
Seu trabalho foi apenas satisfatório.
-
这次考试成绩差强人意,还需要继续努力。
zici kaoshi chengji chaqiangrenyi,haixuyaojixunuli
Os resultados do exame foram apenas satisfatórios; são necessários mais esforços.