心术不正 xīn shù bù zhèng 악심

Explanation

指为人处世心术不正,不光明磊落,不忠厚。

행동과 생각이 진실되고 정직하지 않고, 속이고 부정직한 사람을 가리킨다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的农夫。阿强为人奸诈,经常欺骗他人,以谋取私利。他表面上与村民相处融洽,私底下却总在暗地里算计别人。村里老人常说他心术不正。一次,村里举行丰收庆典,阿强为了得到更多的好处,故意损坏了他人的庄稼,嫁祸于人,从中渔利。他的所作所为最终被揭穿,村民们都对他感到厌恶,纷纷远离他。阿强孤身一人,悔恨不已,明白自己心术不正最终害人害己。

cóng qián, zài yīgè piānpì de xiǎo cūnzhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā qiáng de nóng fū. ā qiáng wéi rén jiānzhà, chángcháng qīpiàn tā rén, yǐ móuqǔ sīlì. tā biǎomiàn shàng yǔ cūn mín xiāngchǔ róngqià, sīxià diǎn què zǒng zài àn dì lǐ suànjì bié rén. cūn lǐ lǎorén cháng shuō tā xīn shù bù zhèng. yī cì, cūn lǐ jǔxíng fēngshōu qìngdiǎn, ā qiáng wèile dédào gèng duō de hǎochù, gùyì sǔnhuài le tā rén de zhuāngjia, jiàhuò yú rén, cóng zhōng yúlì. tā de suǒ zuò suǒ wéi zuì zhōng bèi jiēchuān, cūn mín men dōu duì tā gǎndào yàn'è, fēn fēn yuǎnlí tā. ā qiáng gūshēn yī rén, huǐhèn bù yǐ, míngbái zìjǐ xīn shù bù zhèng zuì zhōng hài rén hài jǐ.

옛날 오지 마을에 아창이라는 농부가 살았습니다. 아창은 교활하여 남을 속여 이익을 취하는 일이 잦았습니다. 표면적으로는 마을 사람들과 잘 지냈지만, 몰래 항상 다른 사람들을 해치려고 꾸몄습니다. 마을 어른들은 항상 그의 마음이 바르지 않다고 말했습니다. 어느 날, 마을에서 풍년 축제가 열렸습니다. 더 많은 이익을 얻기 위해 아창은 고의로 다른 사람들의 농작물을 훼손하고, 다른 사람에게 책임을 전가하여 이익을 얻었습니다. 그의 행동은 결국 폭로되었고, 마을 사람들은 그를 혐오하고 멀리했습니다. 아창은 홀로 남아 깊이 후회하며 자신의 불순한 마음이 결국 다른 사람들과 자신 모두에게 해를 끼쳤다는 것을 깨달았습니다.

Usage

形容一个人品行不端,心怀不轨。

xiáong shù yīgè rén pǐnxíng bù duān, xīn huái bù guǐ.

나쁜 성격과 악의적인 의도를 가진 사람을 묘사합니다.

Examples

  • 他心术不正,最终害人害己。

    tā xīn shù bù zhèng, zuì zhōng hài rén hài jǐ.

    그는 마음씨가 나쁘고 궁극적으로 자신과 다른 사람들에게 해를 끼칩니다.

  • 此人心术不正,不可与之深交。

    cǐ rén xīn shù bù zhèng, bù kě yǔ zhī shēn jiāo.

    이 사람은 악의가 있고 친해져서는 안 됩니다.