心术不正 Mauvais cœur
Explanation
指为人处世心术不正,不光明磊落,不忠厚。
Désigne quelqu'un dont les actions et les pensées ne sont pas sincères et honnêtes, mais trompeuses et malhonnêtes.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的农夫。阿强为人奸诈,经常欺骗他人,以谋取私利。他表面上与村民相处融洽,私底下却总在暗地里算计别人。村里老人常说他心术不正。一次,村里举行丰收庆典,阿强为了得到更多的好处,故意损坏了他人的庄稼,嫁祸于人,从中渔利。他的所作所为最终被揭穿,村民们都对他感到厌恶,纷纷远离他。阿强孤身一人,悔恨不已,明白自己心术不正最终害人害己。
Il était une fois, dans un village isolé, un fermier du nom d'Ah Qiang. Ah Qiang était rusé et trompait souvent les autres pour en tirer profit. En apparence, il s'entendait bien avec les villageois, mais secrètement, il complotait toujours contre les autres. Les anciens du village disaient souvent qu'il avait mauvais cœur. Un jour, le village organisa une fête des récoltes. Pour obtenir plus d'avantages, Ah Qiang endommagea délibérément les récoltes des autres et accusa les autres, en profitant de la situation. Ses actes furent finalement découverts, et les villageois étaient dégoûtés et l'évitaient. Ah Qiang se retrouva seul et regretta ses actes, comprenant que son mauvais cœur avait fini par nuire aux autres et à lui-même.
Usage
形容一个人品行不端,心怀不轨。
Décrit une personne au mauvais caractère et aux intentions malveillantes.
Examples
-
他心术不正,最终害人害己。
tā xīn shù bù zhèng, zuì zhōng hài rén hài jǐ.
Il est de mauvaise foi et finit par se nuire à lui-même et aux autres.
-
此人心术不正,不可与之深交。
cǐ rén xīn shù bù zhèng, bù kě yǔ zhī shēn jiāo.
Cette personne a de mauvaises intentions et ne doit pas être amie.