恋恋不舍 련련불사
Explanation
形容非常留恋,舍不得离开。
누군가 또는 무언가를 떠나기가 매우 아쉬운 감정을 나타내는 표현입니다.
Origin Story
夕阳缓缓落下,将天空染成一片金红色。小明和小丽在公园里玩耍了一整天,堆沙堡,捉迷藏,玩得不亦乐乎。现在,该回家了。小明紧紧地抱着他心爱的玩具小熊,不肯放手,小丽依依不舍地挥舞着手中的气球,眼中含着泪水。他们恋恋不舍地告别,约定明天再见,然后各自回家,心里却充满了对彼此的思念。
해가 서서히 지며 하늘을 금색과 붉은색으로 물들였습니다. 샤오밍과 샤오리는 하루 종일 공원에서 놀았고, 모래성을 쌓고, 숨바꼭질을 하며 즐거운 시간을 보냈습니다. 이제 집으로 돌아갈 시간입니다. 샤오밍은 소중한 봉제 인형을 꼭 껴안고 놓으려 하지 않았고, 샤오리는 아쉬운 마음에 풍선을 흔들며 눈에는 눈물이 그렁그렁했습니다. 두 사람은 서로에게 애정을 느끼며 작별 인사를 나누고, 내일 다시 만날 것을 약속한 후 각자 집으로 돌아갔습니다. 마음속에는 서로를 향한 그리움으로 가득 차 있었습니다.
Usage
表示对人或事物的依恋和不舍。
누군가나 무언가에 대한 애정과 떠나기 싫은 마음을 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
夕阳西下,我们恋恋不舍地离开了美丽的乡村。
xīyáng xīxià, wǒmen liànliàn bùshě de líkāile měilì de xiāngcūn.
해가 질 무렵, 우리는 아름다운 시골을 아쉬워하며 떠났습니다.
-
分别之际,他恋恋不舍地与朋友告别。
fēnbié zhī jì, tā liànliàn bùshě de yǔ péngyǒu gàobié.
헤어질 때, 그는 친구들과 아쉬운 작별을 고했습니다。