恋恋不舍 恋恋不捨
Explanation
形容非常留恋,舍不得离开。
誰かと何かと別れるのがとても惜しい気持ちを表す言葉です。
Origin Story
夕阳缓缓落下,将天空染成一片金红色。小明和小丽在公园里玩耍了一整天,堆沙堡,捉迷藏,玩得不亦乐乎。现在,该回家了。小明紧紧地抱着他心爱的玩具小熊,不肯放手,小丽依依不舍地挥舞着手中的气球,眼中含着泪水。他们恋恋不舍地告别,约定明天再见,然后各自回家,心里却充满了对彼此的思念。
夕日がゆっくりと沈み、空を金と赤に染めていました。シャオミンとシャオリーは一日中公園で遊び、砂のお城を作ったり、かくれんぼをしたり、とても楽しい時間を過ごしました。さあ、家に帰る時間です。シャオミンは愛らしいぬいぐるみを抱きしめ、離したがりませんでした。シャオリーは、名残惜しそうに風船を振って、目には涙が浮かんでいました。二人は恋恋不捨に別れを告げ、明日また会うことを約束して、それぞれ家路につきました。心の中には、お互いへの想いが満ち溢れていました。
Usage
表示对人或事物的依恋和不舍。
誰かや何かに対する愛情と、離れたくない気持ちを表すために使われます。
Examples
-
夕阳西下,我们恋恋不舍地离开了美丽的乡村。
xīyáng xīxià, wǒmen liànliàn bùshě de líkāile měilì de xiāngcūn.
夕日が沈む頃、私たちは美しい田舎を名残惜しそうに後にしました。
-
分别之际,他恋恋不舍地与朋友告别。
fēnbié zhī jì, tā liànliàn bùshě de yǔ péngyǒu gàobié.
別れ際に、彼は友達と惜しまれつつ別れました。