难舍难分 떨어지기 싫은
Explanation
形容感情很好,不愿分离。
매우 친밀하고 헤어지기 어려운 관계를 묘사합니다.
Origin Story
从小一起长大的青梅竹马,阿兰和志明,感情深厚,如同亲人一般。他们一起上学,一起放学,一起分享彼此的喜怒哀乐。即使长大后,阿兰去了南方,志明去了北方,两人相隔千里,却始终保持着密切联系。每逢佳节,他们都会互通电话或视频聊天,分享彼此的生活点滴。一次阿兰回北方看望家人,特意绕道去看望志明。见面后,两人热烈地拥抱,久久不愿分开,回忆着共同走过的童年和青春岁月,诉说着彼此的梦想和牵挂。直到火车站送别,两人仍依依不舍,泪流满面。尽管知道下次再见遥遥无期,但他们珍藏着彼此的回忆,这份难舍难分的情谊将永远陪伴着他们。
어린 시절부터 함께 자란 소꿉친구 아란과 지민은 형제자매 같은 깊은 유대감으로 맺어져 있었다. 그들은 함께 학교에 다니고, 함께 놀고, 서로의 기쁨과 슬픔을 나누었다. 어른이 된 후에도 아란은 남쪽으로, 지민은 북쪽으로 멀리 떨어져 살게 되었지만, 두 사람은 항상 긴밀한 유대감을 유지했다. 명절이 되면 서로 전화를 하거나 화상 채팅을 통해 서로의 일상을 공유했다. 어느 날 아란이 북쪽에 있는 가족을 방문하기 위해 고향에 돌아왔을 때, 지민을 만나기 위해 일부러 길을 돌아갔다. 재회한 두 사람은 열렬하게 포옹하며 쉽게 헤어지려 하지 않았고, 함께 보낸 어린 시절과 청춘 시절을 추억하며 서로의 꿈과 걱정을 나누었다. 역에서 헤어질 때도 두 사람은 서로 떨어지기 싫어하며 눈물을 흘렸다. 다음 만남이 언제가 될지 몰라도, 그들은 서로의 추억을 소중히 간직하며, 이 깊은 우정은 영원히 두 사람을 연결해 줄 것이다.
Usage
常用于描写恋人、朋友或亲人间依依不舍的离别场景。
연인, 친구, 가족 간에 서로 떨어지기 싫어하는 이별 장면을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
分别之际,两人难舍难分。
fēnbié zhījì, liǎngrén nánshě nánsfēn
헤어질 때, 두 사람은 떨어지기 싫어했다.
-
他们难舍难分,依依惜别。
tāmen nánshě nánsfēn, yīyī xībié
그들은 헤어지기 싫어 서로 아쉬워하며 작별했다