难舍难分 hindi mapaghiwalay
Explanation
形容感情很好,不愿分离。
Inilalarawan ang isang napaka-lapit at matalik na relasyon na nagpapahirap sa paghihiwalay.
Origin Story
从小一起长大的青梅竹马,阿兰和志明,感情深厚,如同亲人一般。他们一起上学,一起放学,一起分享彼此的喜怒哀乐。即使长大后,阿兰去了南方,志明去了北方,两人相隔千里,却始终保持着密切联系。每逢佳节,他们都会互通电话或视频聊天,分享彼此的生活点滴。一次阿兰回北方看望家人,特意绕道去看望志明。见面后,两人热烈地拥抱,久久不愿分开,回忆着共同走过的童年和青春岁月,诉说着彼此的梦想和牵挂。直到火车站送别,两人仍依依不舍,泪流满面。尽管知道下次再见遥遥无期,但他们珍藏着彼此的回忆,这份难舍难分的情谊将永远陪伴着他们。
Si Alan at Zhiming, mga kababata na lumaki nang magkasama, ay mayroong malalim na ugnayan na parang magkapatid. Magkasama silang pumapasok sa paaralan, naglalaro nang magkasama, at nagbabahagi ng kanilang mga kaligayahan at kalungkutan. Kahit na paglaki na nila at lumipat na sa malayo, si Alan sa timog at si Zhiming sa hilaga, nagpanatili sila ng malapit na koneksyon. Tuwing kapistahan, sila ay nagtatawagan o nagvi-video call, nagbabahagi ng mga detalye ng kanilang buhay. Nang bumalik si Alan sa hilaga upang dalawin ang kanyang pamilya, nagkaroon siya ng detour upang makita si Zhiming. Pagkakita nila sa isa’t isa, sila ay yumakap nang mahigpit, ayaw maghiwalay, inaalala ang kanilang pagkabata at kabataan, nagbabahagi ng mga pangarap at mga alalahanin. Kahit na sa istasyon ng tren, ang kanilang pamamaalam ay puno ng luha at pagdadalamhati. Kahit na alam nilang ang susunod na pagkikita ay hindi tiyak, pinangangalagaan nila ang mga alaala, at ang kanilang hindi mapaghiwalay na pagkakaibigan ay lagi nilang sasamahan.
Usage
常用于描写恋人、朋友或亲人间依依不舍的离别场景。
Madalas gamitin upang ilarawan ang isang emosyonal na eksena ng pagpapaalam sa pagitan ng mga magkasintahan, kaibigan, o mga kapamilya.
Examples
-
分别之际,两人难舍难分。
fēnbié zhījì, liǎngrén nánshě nánsfēn
Sa oras ng paghihiwalay, ang dalawa ay hindi mapaghiwalay.
-
他们难舍难分,依依惜别。
tāmen nánshě nánsfēn, yīyī xībié
Sila ay hindi mapaghiwalay at nagpaalam nang may pag-aalangan