难舍难分 неразлучные
Explanation
形容感情很好,不愿分离。
Описание очень близких и интимных отношений, которые делают расставание трудным.
Origin Story
从小一起长大的青梅竹马,阿兰和志明,感情深厚,如同亲人一般。他们一起上学,一起放学,一起分享彼此的喜怒哀乐。即使长大后,阿兰去了南方,志明去了北方,两人相隔千里,却始终保持着密切联系。每逢佳节,他们都会互通电话或视频聊天,分享彼此的生活点滴。一次阿兰回北方看望家人,特意绕道去看望志明。见面后,两人热烈地拥抱,久久不愿分开,回忆着共同走过的童年和青春岁月,诉说着彼此的梦想和牵挂。直到火车站送别,两人仍依依不舍,泪流满面。尽管知道下次再见遥遥无期,但他们珍藏着彼此的回忆,这份难舍难分的情谊将永远陪伴着他们。
Алан и Чжимин, друзья детства, выросшие вместе, были очень близки, как брат и сестра. Они вместе ходили в школу, вместе играли и делились друг с другом радостями и печалями. Даже повзрослев и переехав далеко друг от друга, Алан на юг, а Чжимин на север, они поддерживали тесную связь. Каждый праздник они созванивались или общались по видеосвязи, рассказывая друг другу о своей жизни. Когда Алан вернулась на север к своей семье, она специально заехала к Чжимину. При встрече они горячо обнялись, не желая расставаться, вспоминая детство и юность, делясь мечтами и заботами. Даже на вокзале их прощание было трогательным и долгим. Хотя они знали, что следующая встреча неопределенна, они бережно хранили свои воспоминания, и их неразлучная дружба всегда будет с ними.
Usage
常用于描写恋人、朋友或亲人间依依不舍的离别场景。
Часто используется для описания сцены прощания, полной эмоций, между любовниками, друзьями или членами семьи.
Examples
-
分别之际,两人难舍难分。
fēnbié zhījì, liǎngrén nánshě nánsfēn
В момент расставания они были неразлучны.
-
他们难舍难分,依依惜别。
tāmen nánshě nánsfēn, yīyī xībié
Они были неразлучны и с неохотой прощались