悔之晚矣 huǐ zhī wǎn yǐ 후회해도 소용없다

Explanation

指后悔已经晚了。表达了对过去行为的懊悔之情,也提醒人们要珍惜机会,及时把握。

후회해도 이미 늦었다는 뜻입니다. 과거 행동에 대한 후회를 표현하며 기회를 소중히 여기고 시기를 놓치지 않고 행동해야 함을 일깨워줍니다.

Origin Story

从前,有个年轻人名叫小李,他从小就贪玩,不爱学习。长大后,他发现自己比同龄人落后很多,找不到好工作,生活困苦。他后悔当初没有努力学习,但一切都已经太晚了。他只能默默承受生活的压力,心中充满悔恨。这个故事告诉我们,时间宝贵,要珍惜现在,不要等到失去机会才后悔莫及。

cóng qián, yǒu gè niánqīng rén míng jiào xiǎo lǐ, tā cóng xiǎo jiù tānwán, bù ài xuéxí. zhǎng dà hòu, tā fāxiàn zìjǐ bǐ tónglíng rén luòhòu hěn duō, zhǎo bù dào hǎo gōngzuò, shēnghuó kùnkǔ. tā huǐhòu dāngchū méiyǒu nǔlì xuéxí, dàn yīqiē dōu yǐjīng tài wǎn le. tā zhǐ néng mòmò chéngshòu shēnghuó de yālì, xīnzhōng chōngmǎn huǐhèn. zhège gùshì gàosù wǒmen, shíjiān bǎoguì, yào zhēnxī xiànzài, bùyào děngdào shīqù jīhuì cái huǐhòu mòjí.

옛날 옛날에, 샤오리라는 젊은이가 있었습니다. 그는 어릴 적부터 장난기 많고 공부하기를 싫어했습니다. 자라서 보니 또래보다 훨씬 뒤처져 있었고, 좋은 직장도 구하지 못하고 힘든 삶을 살고 있었습니다. 젊었을 때 열심히 공부하지 않은 것을 후회했지만, 모든 것이 이미 늦었습니다. 그는 그저 묵묵히 삶의 무게를 감내하며 후회로 가득했습니다. 이 이야기는 시간이 소중하다는 것, 현재를 소중히 여기고 기회를 놓친 후에 후회하지 말아야 한다는 것을 알려줍니다.

Usage

通常作谓语、宾语、状语。表示事情已经无法挽回,只能后悔。

tōngcháng zuò wèiyǔ, bìnyǔ, zhuàngyǔ. biǎoshì shìqíng yǐjīng wúfǎ wǎnhuí, zhǐ néng huǐhòu.

보통 서술어, 목적어, 부사로 사용됩니다. 일이 이미 돌이킬 수 없어 후회할 수밖에 없다는 뜻입니다.

Examples

  • 他当初没有好好学习,现在后悔已经晚了。

    tā dāngchū méiyǒu hǎohǎo xuéxí, xiànzài huǐ zhī wǎn yǐ le

    어릴 때 열심히 공부하지 않았던 것을 지금 후회하고 있다.

  • 机会错过了,悔之晚矣!

    jīhuì cuòguò le, huǐ zhī wǎn yǐ

    기회를 놓쳤다, 이제 후회해도 소용없다!