抱薪救火 나무로 불을 끄다
Explanation
比喻用错误的方法去消除灾祸,结果使灾祸反而扩大。如同抱着柴草去救火,火势会越烧越旺。这个成语用来警示人们,解决问题要找准根源,不能盲目地采取措施,否则会适得其反。
잘못된 방법으로 재난을 없애려고 하면 결과적으로 재난이 더 커진다는 것을 비유적으로 나타냅니다. 마치 나무를 안고 불을 끄려는 것과 같아서, 불은 더욱 격렬하게 타오릅니다. 이 성어는 사람들에게 문제의 근본 원인을 찾아야 하며, 맹목적으로 조치를 취해서는 안 된다는 것을 경고합니다. 그렇지 않으면 오히려 역효과를 낼 수 있기 때문입니다.
Origin Story
战国时期,魏国多次受到秦国的进攻,魏安王四年,秦国打败了魏、赵、韩三国联军,魏国再次面临着巨大的危机。魏安王想用割地求和这种方法来解决问题,但大臣苏代却认为这样做无异于“抱薪救火”,最终只会让秦国更加得寸进尺。他建议魏王联合六国共同抗秦,才能真正地解决问题。然而,魏王最终还是没有听取苏代的建议,选择了“抱薪救火”的方式,结果魏国被秦国所灭。
전국 시대에 위나라는 여러 번 진나라의 공격을 받았습니다. 위안왕 4년에 진나라는 위, 조, 한 삼국의 연합군을 물리쳤고, 위나라는 다시 한번 큰 위기에 직면했습니다. 위안왕은 영토를 할양하고 평화 협상을 통해 문제를 해결하려고 했지만, 신하인 소대는 이것이 마치
Usage
形容采取错误的方法来解决问题,不仅不能解决问题,反而会让问题变得更严重。
문제를 해결하기 위해 잘못된 방법을 사용하여 문제가 해결되기는커녕 오히려 악화되는 상황을 설명합니다.
Examples
-
试图用暴力来压制反抗,无异于抱薪救火,只会让局势更加恶化。
shì tú yòng bào lì lái yā zhì fǎn kàng, wú yì yú bào xīn jiù huǒ, zhǐ huì ràng jú shì gèng jiā è huà.
폭력으로 저항을 억압하려는 것은 마치 나무로 불을 끄는 것과 같아서 상황을 더 악화시킬 뿐이다.
-
面对公司的财政危机,他采取了一些短视的措施,最终却落得个抱薪救火的结果。
miàn duì gōng sī de cái zhèng wēi jī, tā cǎi qǔ le yī xiē duǎn shì de cuò shī, zuì zhōng què luò de gè bào xīn jiù huǒ de jié guǒ.
회사의 재정 위기에 직면하여 그는 근시안적인 조치를 몇 가지 취했지만, 결국에는 나무로 불을 끄는 것과 같은 결과를 초래했다.
-
与其在问题发生后抱薪救火,不如提前做好预防工作。
yǔ qí zài wèn tí fā shēng hòu bào xīn jiù huǒ, bù rú tí qián zuò hǎo yù fáng gōng zuò.
문제가 발생한 후에 나무로 불을 끄는 것보다 사전에 예방 조치를 취하는 것이 좋다.